К.Симонов || «
Красная звезда» №293, 13 декабря 1941 года
Честь и слава мужественным воинам Красной Армии - защитникам Москвы, отстоявшим родную столицу от нашествия немецко-фашистских полчищ!
# Все статьи за
13 декабря 1941 года.
ПИСЬМА С КРАЙНЕГО СЕВЕРА
В маленькой бухте, серые и почти невидимые на фоне бурых пятнистых, покрытых снегом скал, к берегу прижались торпедные катера.
В штабном домике радист, сидя за пультом, связывается по радио с постами метеослужбы. Дело к вечеру, ранние северные сумерки опускаются над Баренцовом морем, скоро наступит ночь, излюбленное время работы торпедных катеров.
Сегодня сведения о погоде неутешительны, отголоски бушующего на море шторма докатываются даже сюда в бухту, но командир, старший лейтенант Моль, все-таки не теряет еще надежды сегодня выйти в море на охоту.
- Они у меня ныряют, как утки, - ласково говорит он, показывая рукой на качающийся у берега торпедный катер. - А потом, если здесь, на севере, смотреть на погоду с излишним уважением, то недолго стать сухопутным человеком, так никогда и не высунешь носа на воду. Правда, говорят, что с Баренцовым морем нужно говорить на «вы», но мы иногда говорим с ним и на «ты», и ничего, представьте себе, получается, даже на таких скорлупках, как у меня.
И Моль в ожидании темноты, когда можно будет действовать, рассказывает нам о нескольких случаях, в которых он обращался с Баренцовом морем на «ты» и все-таки ничего, как он выражается: «получалось».
Не так давно немцы, понадеявшись на бурное море, не опасное для больших кораблей, но по их мнению, не допускающее выхода катеров, решили провести ночью караван транспортов из Норвегии в Финляндию.
Моль получил приказ выйти в море.
Вышли засветло. На востоке было уже темно, но на западе, где только что село солнце, виднелось низкое красное зарево. На фоне этого зарева Моль издалека увидел силуэты немецких транспортов. Они шли вдоль горизонта, и казалось, что зарево передвигается параллельно им.
Прибавив ходу, катер подошел уже почти в полной темноте к мысу, от которого начиналась глубокая извилистая финская бухта. Прижавшись к самому берегу, на малых, неслышных оборотах мотора, катер пошел в глубь бухты. Он шел, огибая каждую скалу, ни на секунду не отрываясь от берега, все время подвигаясь в черной, почти чернильного цвета, тени, отбрасываемой высокими прибрежными скатами.
Он входил в базу врага так дерзко и неожиданно, что именно в силу этой дерзости мог рассчитывать на успех. Никак не ожидая, что катер проползет под самым берегом, немцы держали сторожевое охранение гораздо дальше в море, или, как говорят моряки, «мористее».
В такой близости от берега катер, пожалуй, был защищен самими скалами от огня береговых батарей, но здесь появлялась новая опасность - какая-нибудь замаскированная в скале у самой воды пулеметная точка легко могла вывести катер из строя.
В полной темноте катер прошел в самую глубину бухты и прижался к берегу как раз там, где по расчету командира высоко над головой стояли сейчас уже не страшные ему немецкие батареи.
Здесь он стал ждать. Расчет был построен на том, что конвою, несомненно сопровождающему транспорты, и в голову не придет, что они будут атакованы от их же берега, из-под носа их собственных батарей.
Через час появились транспорты. Выждав, когда пройдет двигавшийся впереди маленький сторожевик, пропустив его и заметив сзади силуэты миноносца и большого транспорта, катера отошли от берега и, молниеносно развернувшись, атаковали торпедным залпом сразу и миноносец и транспорт. В узкой бухте раздались оглушительные взрывы, особенно громкие от того, что она с трех сторон была окружена горами. Корабли уже погружались в воду, а эхо еще долго грохотало со всех сторон. Едва раздались взрывы, как сейчас же над бухтой поднялись целые снопы огня. Били трассирующими снарядами батареи, били оставшиеся целыми корабли, били пулеметные точки на берегу, били пулеметы со сторожевых катеров. «Словом, нам был устроен торжественный фейерверк, прямо, как в парке культуры и отдыха», - вспоминает об этом Моль.
Но теперь, уже не нуждаясь в бесшумности, катера дали полный ход и на великолепной скорости своих ревущих моторов уходили из бухты.
Через несколько дней операцию решено было повторить. Расчет снова строился на дерзости. Едва ли немцы подумают, что мы решим именно в том же виде, именно таким же образом и через такой короткий срок повторить свой первый налет. Опять, выйдя незадолго до темноты, катера прошли ночью вдоль извилистых берегов, заглядывая в каждую бухту. Но немцев не было.
Уже близился рассвет. А между тем было точно известно, что где-то в фиордах прячутся немецкие корабли, идущие и отсюда в Норвегию, и из Норвегии сюда.
Моль решил, что, опасаясь рассвета, немцы уже не выйдут в море из близлежащих к нам бухт, но они, пожалуй, могут двигаться там, где рассвет им еще не так страшен, где они могут не бояться наших дальнобойных береговых батарей.
Итак, вперед на запад, ближе к норвежским берегам!
Через час уже светало. Катера к этому времени дошли до одного из маленьких фиордов и спрятались в тени выдававшегося в море мыса.
Настойчивость оправдала себя. Через несколько минут из-за мыса показались два шедших без сопровождения на полных парах немецких транспорта.
Короткая команда, пущенные на полный ход моторы, стремительный, с близкой дистанции торпедный залп, и с одним транспортом, а через 15 секунд со вторым было покончено.
Но счет продолжат итти на секунды. Ныряя в волнах, катера на полном газу торопились уйти в море. Было уже настолько светло, что их маленькие силуэты можно было различить на волнах. Но немцам казалось этого недостаточно, их береговая батарея пустила в ход прожектора и била по катерам, стараясь поймать их в лучи.
Сзади катеров в море стояли два столба. Внизу - пламя, выше - черный дым и распыленная, завихрившаяся от удара вода. Все, что осталось от транспортов.
Благополучно вернувшись в базу, командир на следующее утро имел удовольствие слышать финское радио, которое сообщило о потоплении двух русских торпедных катеров.
Моль не намерен был вступать в пререкания с финским радио, с него было достаточно того, что два потопленных русских катера спокойно покачивались на волнах в полумиле от штабного домика.
- Быстрота, неожиданность, дерзость, - говорил Моль, вспоминая события недавних дней, - вот и все, что нужно для удачи. Ну, и, если по правде сказать, еще одно нужно -
золотое, русское сердце, то самое, которое есть у каждого из моих ребят. //
Константин Симонов. КАРЕЛЬСКИЙ ФРОНТ.
_________________________________________
К.Симонов.
В разведке || «Красная звезда» №276, 23 ноября 1941 года.
К.Симонов.
На Рыбачьем и Среднем полуостровах («Красная звезда», СССР)
К.Симонов.
По дороге на Петсамо || «Красная звезда» №262, 6 ноября 1941 года.
Газета «Красная Звезда» №293 (5048), 13 декабря 1941 года