Немецкий баран у советских ворот

Jan 01, 2019 17:54


Д.Заславский || « Правда» №347, 13 декабря 1942 года

Наши войска на Сталинградском и Центральном фронтах нанесли врагу большие потери. За 23 дня на Сталинградском фронте и за 17 дней на Центральном фронте противник потерял только убитыми более 169.000 солдат и офицеров. Взято в плен более 74 тысяч солдат и офицеров. Захвачено или разгромлено более 900 самолётов, более 2.600 танков, более 4.100 орудий и много другого вооружения и боеприпасов.

Будем бить немецких захватчиков до полного их уничтожения!

# Все статьи за 13 декабря 1942 года.

МАЛЕНЬКИЙ ФЕЛЬЕТОН




Есть такое выражение:

- Уставился, как баран на новые ворота.

Никто, однако, не пытался перевести мысли барана у новых ворот на человеческий язык. Вышло бы это приблизительно так:

- Странно. Что это такое? Загадка! Конечно, это не ворота. Это что-то другое. Невозможно понять, что. Мы, бараны, просто ни с чем это сравнить не можем. Загадочно! Ужасно!

Психологию озадаченного барана помогает раскрыть переданный по радио из Берлина обзор немецкого майора Бальтера. Этот майор уставился на Красную Армию и вопрошает: « Почему воюет советский солдат

Майор Бальтер был глубоко убежден в том, что «советский солдат» не будет воевать. Поэтому он вместе с другими майорами шел вслед за Гитлером прямо в советские ворота. Он думал, что это нечто вроде французских ворот. Но ворота Сталинграда оказались закрыты. «Советский солдат» не пускает. Мало того, что не пускает: бьёт - и пребольно.

Уставившись на советские ворота, майор Бальтер спрашивает:

«Чем об’яснить, что советский солдат с такой силой и упорством оказывает нам сопротивление и с таким остервенением наступает на нас сейчас?»

Он даёт совершенно бараний ответ:

«Загадочной является для нас та ожесточенность и упорство, с какой сражается большевистский солдат».

Он говорит, что даже невозможно для немецкого барана постичь это:

«Нет, мы должны признать, что мы просто не обладаем годным масштабом для сравнения».

На этом майор Бальтер мог бы и закончить свой «обзор». Что же поделать, если не понимает и не может понять? На нет и суда нет. Баран тоже не понимал. Но, правда, никто не заставлял барана блеять на новые, загадочные ворота - ни по радио, ни в газетах.

Майор Бальтер обязан блеять. Такова его должность. Он должен об’яснить немецкому народу, почему снова провалился Гитлер, почему снова «уничтоженная» Красная Армия перешла в наступление, почему немцы несут огромные потери.

«Об’яснение» майора Бальтера таково: у « советского солдата» нет души. Нет у него будто бы ни любви к родине, ни любви к своей земле. Вообще, ничего нет. Он вроде того мифического существа, о котором рассказывает странница у Глеба Успенского: ничего нет, только спина и ноздря.

Чем об’яснить эти вздорные сказки немецкого барана у советских ворот? Никакой нет тут загадки. Вопрос о провале Гитлера и о грозных последствиях этого провала стоит перед немецким народом в очень острой форме. Не уйти гитлеровским бандитам от этого вопроса. Но резервы лжи иссякают в гитлеровской Германии. Изворачиваться всё труднее. Дежурный радиобаран пытается напустить побольше мистического тумана. Он говорит, что нельзя понять и не надо пытаться понять. Всё дело в тайнах и загадках «советского солдата». А Гитлер и его генералы, ей-богу, не при чём!

Явная растерянность в глупой клевете немецкого барана. // Д.Заславский.

*****************************************************************************************************************
«БЕССМЕРТНЫЕ КАЧЕСТВА ПОДЛИННО ВЕЛИКОГО НАРОДА»
Статья посла США в СССР Стэндли

НЬЮ-ЙОРК, 12 декабря. (ТАСС). В журнале «Арми энд нэви джорнэл», распространённом в военных и военно-морских кругах США, опубликована статья посла США в СССР адмирала Стэндли, в которой он пишет, что полное единство, самоотверженность и преданность советского народа своему делу являются «блестящим примером не только для США, но и для всех стран, об'единённых в борьбе против сил агрессии и тирании».

«Русский народ, - пишет Стэндли, - не только фактически один выдержал натиск вторгшихся мощных сил Германии и её приспешников, но отчаянно боролся на протяжении всего лета и осени и в настоящее время ведёт наступление».

Отвечая на часто задаваемый ему вопрос о том, в чем «секрет» силы русского сопротивления, Стэндли пишет, что главная причина состоит в «самоотверженной преданности каждого мужчины, женщины и юноши Советского Союза своей армии и делу, за которое они сражаются». При проведении военных мероприятий в России наблюдается полное единство и всеобщая решимость довести войну до победного конца. Этот дух является движущей силой всей страны - правительства, вооружённых сил и гражданского населения в тылу. Всё это говорит о бессмертных качествах подлинно великого народа.

В статье выражается надежда, что узы, связывающие об'единённые страны в совместной борьбе, которую они ведут, превратятся в ещё более тесное единство в мирное время в борьбе за выполнение великой задачи мирной реконструкции. Англо-советский договор и советско-американское соглашение являются прочной базой для развития такого сотрудничества. «Они, - пишет Стэндли, - будут содействовать, как недавно заявил Сталин, прогрессивному сближению между членами англо-советско-американской коалиции и их об'единению в единый боевой союз».

______________________________________________
И.Эренбург: Душа народа ("Красная звезда", СССР)
В.Гроссман: Первая встреча* ("Красная звезда", СССР)
П.Павленко: Минная рапсодия* ("Красная звезда", СССР)
В.Гроссман: Сталинградская быль* ("Красная звезда", СССР)
В.Гроссман. Сталинградская переправа* ("Красная звезда", СССР)

Газета «Правда» №347 (9118), 13 декабря 1942 года

декабрь 1942, зима 1942, Д.Заславский, 1942, газета «Правда»

Previous post Next post
Up