Автор -
Bo4kaMeda. Это цитата
этого сообщенияАлександр Бенуа. Иллюстрации к повести А. С. Пушкина «Пиковая дама», 1911
Bo4kaMeda 01
02
В 1911 году в типографии Р. Р. Голике и А. И. Вильборга вышло, пожалуй, лучшее дореволюционное издание знаменитой повести А. С. Пушкина «Пиковая дама». Иллюстрации к ней создал А. Н. Бенуа. Впервые художник обратился к сюжету повести в 1898 году, сделав заставку и набросок сцены в спальне графини (не изданы). В 1905 году, находясь в Париже, он выполнил сюиту из 7 рисунков чёрной акварелью с небольшой подцветкой, которая была воспроизведена в собрании сочинений Пушкина, выпущенном издательством «Брокгауз-Ефрон» в 1916 году. В 1910 году Бенуа создал новую серию из 28 листов: 7 цельнополосных иллюстраций и 21 заставку и концовку. Структура издания была художником тщательно проработана. Она включает в себя фронтиспис, отдельные шмуцтитулы и дополнительные листы с эпиграфами к каждой главе.
✂…">
Основой оформительского замысла служат 6 страничных иллюстраций, где проходит главная линия графического рассказа (по одной к каждой главе):
-- карточный выигрыш молодой русской графини;
-- вечерний туалет графини, уже постаревшей и одряхлевшей;
-- стремительный проход Германа через спальню мёртвой графини;
-- ночной визит призрака;
-- роковой проигрыш у Чекалинского;
-- символическое изображение Смерти.
Превосходно скомпонованные, звучные, эти иллюстрации похожи на завершённые картины.
03
Сочные акварели эпиграфов используют мотив игральных карт; например, цветная вклейка перед первой главой изображает карту, в верхней половине которой дама пик - строгая черноволосая женщина со свежей розой, а внизу - та же дама, но утке в виде злой старухи, в тёплом чепце, с сухой колючей веткой в дряхлой руке. Созданные Бенуа заставки и концовки сюжетны, каждая из них выполняет в системе иллюстрирования свою роль и эмоционально насыщенна.
В иллюстрациях заметно и влияние театра: над игорным столом в шестой главе пролетают вполне театральные Чёрт и Фортуна, а завершающая листовая иллюстрация - Смерть задёргивает театральный занавес и гасит свечи, последний музыкант уходит из оркестровой ямы - рождает прямую аналогию с концом спектакля.
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
Германн - червонный валет с тузом в руке - наверху, и его же поникшая фигурка в смирительной рубашке - внизу. Реалии повести - игральные карты - оказываются здесь двойными портретами, графическими знаками роковой судьбы ее героев. Не случайно в книге они уменьшены до размеров колоды пасьянсных, гадательных карт
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Из книги Молока Юрия Александровича Пушкин в 1937 году.
Глава «Пиковая дама» в русской графике:
Впрочем, Бенуа и не скрывает сценического характера своих иллюстраций. Последняя большая иллюстрация к Заключению уже не имеет никакого отношения к сюжету и целиком сочинена художником. Здесь нет ни карт, ни Германна, ни Пиковой дамы. Только пустая театральная сцена и костлявая фигура Смерти, огромная тень которой пляшет на опущенном зеленом занавесе, и еще часы на стене, но без стрелок. Игра окончена, гаснут свечи, и последний музыкант покидает зал. Его согнутая, уходящая из картины фигурка напоминает тень человека, оказавшегося возле парикмахерских манекенов на одном из петербургских пейзажей Добужинского. Так графическая партитура к пушкинской повести, начатая художником с игральной карты и сцены в Версале, заканчивается за пределами города Пиковой дамы. Уже сам по себе такой театрализованный финал переводит графическое повествование в план театрального представления.
<...> роль его [Бенуа] собственно в оформлении «Пиковой дамы» оказалось прояснить не так просто, - тем более что, в отличие от своих товарищей по «Миру искусства», сам Бенуа, как правило, шрифты не писал и слыл больше иллюстратором, чем оформителем, - если бы не сохранившееся письмо художника одному собирателю, написанное почти через тридцать лет после выхода книги. «Очень рад, что Вам… достался хороший экземпляр той книги, в которой я решился передать в определенных образах (увы, местами грешащих неточностями) чудесную повесть Александра Сергеевича, пленившую меня с самой ранней моей юности!.. Могу еще сообщить, что переплет является уменьшенным повторением переплета той книги образцов издательства Плюшара, которая была в моей библиотеке, а „форзац“ воспроизводит одну из бумажек начала XIX века из моего (богатейшего!) собрания таких Vorsatz-papier…»
К этому следует добавить, что елизаветинская гарнитура, которой набирались многие издания «Мира искусства» и которой набрана «Пиковая дама», по свидетельству Д. И. Митрохина, была разработана, по-видимому, по инициативе самого А. Н. Бенуа. «Пиковая дама» с иллюстрациями Бенуа и вступительной статьей Н. О. Лернера была выпущена типографией Р. Голике и А. Вильборг в 1911 году в трех вариантах. (Как сообщал журнал «Известия преподавателей графических искусств», «10-рублевый экземпляр „Пиковой дамы“ издан в красивом бумажном переплете, но для любителей имеются экземпляры в более роскошных переплетах в 12 и 15 рублей. Кроме того, выпущено 50 особенно роскошных нумерованных экземпляров по 35 руб. без пересылки»). До сих пор в собраниях библиофилов встречаются разные экземпляры «Пиковой дамы» в разных переплетах, в бумажном (точнее, в картоне, оклеенном белой бумагой), в белом шелке и сафьяне.
Работа над «Пиковой дамой», как известно, не ограничилась для Бенуа иллюстрированием книги. В 1921 году на сцене Мариинского театра в Петрограде он поставил в своих декорациях оперу Чайковского, на премьере которой, состоявшейся в том же самом зале, он сам когда-то присутствовал.
Бенуа А. Н. Автопортрет. 1900-1910
humus.livejournal.com Молок Юрий Александрович. «Пиковая дама» в русской графике raruss.ru .
Оригинал записи и комментарии на
LiveInternet.ru