Сегодня сопоставим лексику новгородских берестяных грамот с совеременной русский и совеременной украинской лексикой. Слова распределены в соответствии с совеременным русским алфавитом, в скобках указан номер берестяной грамоты, в которой встречается упомянутое слово.
Интернет-база берестяных грамот:
http://gramoty.ru/birchbark/document/list/(
Read more... )
Comments 7
Reply
болізнь (заст)
вервичка
видіти
вложити
вступитися
всігда
год
голубий
город
горстка
господиня
границя
...
Reply
У сучасній українській літературній мові слова ложити немає. З приростками і без них маємо "класти, покласти, скласти, накладати, розкладати" тощо. Наказовий спосіб - клади, поклади, кладіть, покладіть.
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-40640475
Reply
Але не вдавайте, що ви в цьому щось тямите, вам не личить.
Reply
Reply
Leave a comment