Ночной разговор о литературе навёл на такие мысли… Лишь три книги в моём взрослом состоянии (в детстве их было гораздо больше) дарили мне ощущение чистого, ничем незамутнённого счастья. Это «Дом на краю света» Майкла Каннингема в переводе Веденяпина, «Возвращение в Брайдсхед» Ивлина Во в переводе Инны Бернштейн и вставная новелла (чей перевод не
(
Read more... )
Comments 2
"Анну Каренину" прочёл в 14 лет, поскольку матушка с отчимом её читали долго друг друг вслух и называли любимой книгой. Читал долго, с большим интересом. Несколько лет назад взялся перечитывать и ...не смог, не пошла, показалась слишком неровной. (Кстати, вот мой отзыв на экранизацию Соловьёва.)
Чехов всегда казался мне не детским писателем, с удовольствием перечитываю.
=Однако попросите меня сформулировать в чём заключалось это знание - не смог бы и не смогу ответить. Думаю, это и есть эффект соприкосновения с настоящей литературой.
Согласен. Когда её читаешь, ощущение, что знаешь истину)
Но "Три сестры" мне нравились больше других пьес Чехова: умнее.
Reply
а у меня в юности был бурный роман с Достоевским, просто "наесться" им не мог, а сейчас смотрю на корешки книг в книжном шкафу, с удовольствием вожу по ним пальцем, но с Федором Михайловичем пока нет желания возобновлять отношения.
Reply
Leave a comment