И даже
памятники ставят. А мне кажется, что бороться надо за "э". Буква специально придумана для нетипичного для русского языка произношения звука "æ" и придания твердости согласной перед ней. Но, к сожалению, часто новое западное слово запускает в оборот тот, кто английский язык знает хуже русского. И поэтому приходится публиковать
подобные
(
Read more... )
Comments 9
Так что будущее всё же за "сексом", и когда-нибудь такое произношение станет словарной нормой, а вариант произношения "сэкс" будет идти в словарях с пометкой "устаревшее".
Примеры есть прямо по той ссылке, которую ты привёл - слова "леди", "тенор", "термин" звучат по-русски смягчёнными по сравнению с оригиналами, и это уже считается нормой!
И про "крем" прямо так и написано: "Когда-то давно (по толковому словарю Ушакова) крем было правильно произносить через «рэ». Но словесная норма изменилась, и теперь произносить крем нужно через [е], иначе окружающие могут воспринять это как мещанство и псевдоинтеллигентность.Другое дело, что истинно грамотный человек следит именно за текущей словарной нормой. Но если бы все были истинно грамотными, тогда и ( ... )
Reply
Reply
Про кофе полностью согласен. И этот вариант начинает проникать в словари, которые уже допускают средний род в разговорной речи.
Reply
Reply
Reply
Есть МФА два гласных звука: Неогубленный гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма и Неогубленный гласный переднего ряда нижнего подъёма. И между ними как бы промежуточный наш друг "лягушка", он же "ash", он же Ненапряжённый гласный переднего ряда нижнего подъёма
Но в онлайн словарях типа оксфордского или Mirriam-Webster его в транскрипциях не пишут, вместо него употребляют какой-то из двух вышеназваных, например в тех словах которые ты сейчас привел в транскрипции "a" и в русском мы пишем лампа и план, а например в случае слов multiplex и steadycam где наличиствует "эпсилон" мы пишем мультиплекс не мультиплЭкс, но этом пишем стэдикам)))
Reply
Reply
Leave a comment