- " А вы задумывались о том, как разные языки обращаются с деньгами ? " - печально заметила как-то венгерский физик.
" Британцы удостаиваются своих денег (earn money),
американцы их делают (make money);
поляки, чехи, словаки, сербы и хорваты ради денег работают (zarobić, vydělávají, zarábajú, зарадити, zaraditi
(
Read more... )
Comments 96
Правда, в нашей среде говорят - зарабатывают...
Reply
Reply
Почему грустно?
На веселое дело идем...каждый день...
Reply
Reply
На иврите используют глагол лехарвиах, затрудняюсь перевести, но отношение почтительное :)
Ревах (от того же корня) - прибыль.
Reply
Reply
Reply
Значит, тут инициатива им - деньгам - принадлежит. Мудро.
Reply
Еще с тех пор, как прочла стих "Вот атом, который построил Бор" из сборника "Физики шутят", рассказала его на уроке физики вместо задания и наш учитель не уронил-таки марку профессии и поставил мне пять за нахальство:))))))))
Reply
Нател, а верно, про грузинский?
გამომუშავება = оно?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
http://kpoxa-e.livejournal.com/1083314.html?mode=repl
ну а тут просто продолжение-
http://community.livejournal.com/inostranki/756529.html?mode=reply&style=mine
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment