Как вежливо (с)просить на английском.

Sep 29, 2013 10:24


12 способов просить по мере возрастания вежливости

Do it!
Do it, please!
Please, do it!
Will you do it?
Can you do it?
Can you possibly do it?
Would you do it?
Could you do it?
Could you possibly do it?
I wonder if you would do it?
I wonder if you could do it?
I was wondering if you could do it?

I wonder - "интересно", так мы показываем, что
не настаиваем на желаемом ответе.
















* способы благодарить людей
* как предложить оказать услугу
* способы извиниться

относительно заключительных фраз при переписке.
по мере возрастания дружелюбности и уменьшения формальности:
best regards / kind regards / kindest regards
I look forward to hearing from you soon / best wishes / my best wishes / Love + username
* шаблоны писем и фразы для деловой переписки на английском

этот пост - ответ на вопрос Ани. "Последний год, когда стала много общаться с иностранцами письменно и устно - и тут огромная заслуга 1way_to_english, чувствую себя неотесанной деревенщиной. У них столько разнообразных форм и способов выражения вежливости и добрых намерений … все эти I’ll do my best, разнообразные wishes и regards etc…, что наши «спасибо-пожалуйста-извините-будьте добры» кажутся детским лепетом. Но я заметила, что, даже зная соответствующие выражения на английском, не решаюсь их использовать, не уверена в уместности в той или иной ситуации. Володя, может быть, сделаете пост на эту тему? Что-нить типа «Формулы вежливости» для различных ситуаций". ne_a_bird2

в наглядных схемах

Previous post Next post
Up