на просторах Интернета их очень много, но вот эта - удачная. позволю себе добавить мое краткое описание для вашего лучшего понимания: все 12 английских времен можно поделить на три группы: ( Read more... )
более академичным языком можно, если погуглить: - союзы придаточных предложений - особенности некоторых союзов придаточных предложений - будущее время после некоторых союзов придаточных предложений
да, в значении "если", есессно. но меня интересуют причины такого опускания will-a. этимологический, можно сказать, интерес.
апдейт: я начал гуглить тему и обнаружил, что ваше правило "если-ли" сформулировано не совсем точно.
Compare: I will give $100 if you quit smoking and drinking. (condition) I will give $100 if it will help you to seek treatment for your addiction. (Here the help is a result - it follows the gift of money.)
во втором предложении if все еще переводится как "если", однако не является предусловием.
Как радиоинженер, самостоятельно учивший английский, хочу сказать. По моему мнению, принципиальная ошибка, создающая трудности при изучении этой темы в том, что не совсем правильно эти формы глагола называть ВРЕМЕНАМИ. Это скорее формы глагола, причём во многом имеющие аналогию в русском. иду, хожу, прихожу (ухожу). Разве мы говорим об этих русских глаголах, что это разные времена?
Согласен, что в английском и по-английски это называется временами. Однако же, объясняя эту тему русскому, имеет смысл, (не меняя названия), проводить параллели с совершенной и несовершенной формой глагола и т.п. I go to school - я хожу в школу I am going to school - я иду в школу
Comments 115
Reply
I am going to work - фон, на котором произойдет другое действие:
I will meet Masha. то есть, он пересекутся,
встречу её до прихода на работу.
Reply
очевидно, не только после when, но и после if. где можно почитать про эту особенность более академичным языком?
Reply
довольно часто пишем.
про это можно почитать написанное моим языком в посте
* IF - значения Если и Ли - когда же ставим WILL
http://1way-to-english.livejournal.com/703303.html
более академичным языком можно, если погуглить:
- союзы придаточных предложений
- особенности некоторых союзов придаточных предложений
- будущее время после некоторых союзов придаточных предложений
Reply
апдейт: я начал гуглить тему и обнаружил, что ваше правило "если-ли" сформулировано не совсем точно.
Compare:
I will give $100 if you quit smoking and drinking. (condition)
I will give $100 if it will help you to seek treatment for your addiction. (Here the help is a result - it follows the gift of money.)
во втором предложении if все еще переводится как "если", однако не является предусловием.
Reply
( ... )
Reply
По моему мнению, принципиальная ошибка, создающая трудности при изучении этой темы в том, что не совсем правильно эти формы глагола называть ВРЕМЕНАМИ. Это скорее формы глагола, причём во многом имеющие аналогию в русском. иду, хожу, прихожу (ухожу). Разве мы говорим об этих русских глаголах, что это разные времена?
Reply
я сейчас работаю, через час отвечу.
Reply
Reply
I go to school - я хожу в школу
I am going to school - я иду в школу
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment