Искал, откуда "On Earth As It Is in the heavens". Ну да, это Лордс Прэйер. Обратил внимание на русский текст: В Елизаветинской Библии (1751 год) "да будет воля Твоя, я́ко на небеси́ и на земли́"/ А в переводе РБО (2001) усилием "Его Воли" взяли и разделили Небо и Землю: "пусть исполнится и на Земле воля Твоя, как на Небе."
Cм.