Прядь о Нафи сыне Хрекира
(из саги о Свиннлауге Свиной Печени)
Был некто по имени Хрекир из Хаврефьорда. Его отца звали Хрюки Свиное Рыло, он приходился племянником Свейну сыну Сверкера Свиньи, который прибыл в Исландию вместе с людьми Гудмунда сына Гудлейфа, а раньше жил на хуторе Свинторп в Норвегии. Но о нем ничего не говорится в этой саге
(
Read more... )
Comments 83
Reply
Reply
Reply
имена, правда, указаны другие, но сюжет узнается
Reply
Reply
Reply
Автор поста посоветовал мне обратиться к Вам: не известно ли столь высокоученому человеку что-либо о саге про Астрид Красное Покрывало? Говорят, такая тоже была сложена.
Reply
Reply
Reply
... а там еще саг не написалось?
Reply
Да нет, я как-то давно ушла от саг)
А впрочем, никогда не поздно вернуться.
Если любите это дело - отсылаю к "Рыжему Орму" Франса Г.Бенгтссона, его переводили мы с коллегой, а это тоже в каком-то смысле стилизация-пародия на сагу. Правда, переводилось лет 20 назад, сейчас бы получше сделала, ну, неопытность, простите. Увлеклась эдакими косвенными речами, ужасными для слуха...
Скачать можно в сотне мест, как я понимаю
Reply
Reply
Reply
Reply
/Этот кто-то;-)
Reply
Reply
Так вот эту пародию написала я. Три года спецкурса по древнеисландской поэтике на кафедре Герм.филологии лет дцать тому назад не прошли даром.
Хотя есть ошибки в фонологии, коллеги мне уже указали:)
Reply
Leave a comment