Май фэйворит бук

Sep 29, 2010 13:08

Оказалось, что лучшая книжка на английском языке - Дневник Бриджит Джонс. Потому что я понимаю в ней почти все. Боже мой, как вспомню, мучительное чтение "Лолиты" или "Любовницы французского лейтенанта". 20 страниц - и всё, до свидания. Были попытки и с "Тремя в лодке", но даже их не смогла домучить. И главное, ну никак не хотела мириться с тем, ( Read more... )

Leave a comment

Comments 11

la_esperansa September 29 2010, 09:48:53 UTC
хэмингуэй в оригинале очень даже, например

Reply

_etna_ September 29 2010, 13:17:38 UTC
ой! да ты что! я его ни в каком виде не перевариваю. Он тоскливо=занудный и язык у него как бы помягче..неразнообразный..
А ты его любишь?

Reply

la_esperansa September 29 2010, 17:18:44 UTC
а мне нравится как раз вот такая размеренность, сразу представляется такой вот дедушка, что-то неторопливо вещающий.
а шекспир в оригинале вообще чуть не заставил меня расплакаться, неужели тебе не понравилось?
еще я помнится увлеченно читала в оригинале драйзера, при том что в переводе вообще не могла никак осилить

Reply

_etna_ September 30 2010, 10:52:25 UTC
Мне Драйзер очень нравится) А Шекспира я очень люблю и по-русски, хотя это кощунство) В оригинале не пробовала. Надо бы))

Reply


(The comment has been removed)

_etna_ September 30 2010, 10:53:09 UTC
ой, а мне Хью вообще не Хью. Уж лучше Ферт.)

Reply


sutasu September 29 2010, 18:06:51 UTC
В оригинале Моэм прекрасен. Дивный, дивный язык.

Reply

_etna_ September 30 2010, 10:54:47 UTC
верю-верю! Моэм на самом деле классный!
Мне еще кто-то нравился.. но забыла кто. Вспомню - отпишу.

Reply


kase_p September 30 2010, 01:40:13 UTC
ИМХО, какая разница - великая литература, не великая) Лишь бы делу на пользу.

Я на английском зачитывалась "Ветром в ивах" Грэма. Да и до сих пор если что-то хочется почитать на ночь необременительное - беру его. Книга и на русском хороша, но в оригинале... у меня очень мало от каких книг было такое ощущение доверительного диалога с автором.

Для меня в свое время было удивлением, насколько хорош в оригинале Муркок. На русский его, как и почти всякое фентези, видимо переводили не особо заморачиваясь, а в оригинале у него оказался очень красивый язык...

Reply

_etna_ October 1 2010, 08:43:18 UTC
я как раз и писала о своих заблуждениях на тему великой/невеликой литературы.

Reply


pink_panther007 September 30 2010, 13:42:33 UTC
Отлично на английском читается Конан Дойль + из прочитанного за последний год неплохо шел "Дориан Грей"

Reply

_etna_ September 30 2010, 14:34:49 UTC
да. кстати про Конан Дойля я не подумала)

Reply


Leave a comment

Up