А я когда-то давно тоже проходил этот тест, и тоже швейцарцем вышел! :) По картинке сразу же вспомнил об этом. Причём страна мне действительно нравится -- с одной стороны, там как бы "всё есть", то есть это не "на задворках", а с другой -- ничего не "бурлит".
:) мне страна показалась симпатичной, но не родной. А вот швейцарцы, с которыми довелось познакомиться, мне очень и очень понравились - из-за некоторой общности с израильтянами, как я сейчас поняла. Возможно, дело в смешении культур и владении многими языками.
и португализация всей страны :)falcaoJuly 24 2008, 14:10:48 UTC
А Вы там в какой части страны были? Я только во французской (Женева, а также Лозанна). Я эту страну никогда не рассматривал как "родную" для себя, и это даже хорошо, потому что некоторая степень "отчуждения" даже помогает. Важно было то, что нигде не "жмёт". Это в каком-то смысле лучше (я тут говорю про себя, конечно): "родство" по определению предполагает и много уступок, и обязанностей, и прочего. А это всё -- "область высокого давления".
Смешение культур -- это очень отрадная вещь, а с языками так и вообще была, как я люблю говорить, "песня". По-французски я не говорю, но Женева оказалась очень сильно "португализирована" (заранее я об этом не знал). В итоге на уровне бытового общения мне это сильно помогло. Я жил там в течение нескольких месяцев, и когда в "спальном" районе Женевы приходил в супермаркет, то смотришь на "бэджики" продавцов, и там написано что-нибудь вроде "Teresa Ribeira". Сразу же душа "радуеццо" :)
Re: и португализация всей страны :)_grokerJuly 24 2008, 16:11:38 UTC
бывала пару раз проездом в Женеве, Цюрихе. Но впечатления от швейцарцев не оттуда, а вовсе из Индии, из славного места в Гималаях под названием Дхарамсала, в котором можно пол-света повидать, не сходя с места (достаточно долго:))
тему всеобщей португализации поддержать не могу - я этот язык никогда даже не слышала до последнего времени, пока не познакомилась с бразильцами и они специально не поговорили для меня, чтобы показать, как их речь похожа на русскую:)
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Смешение культур -- это очень отрадная вещь, а с языками так и вообще была, как я люблю говорить, "песня". По-французски я не говорю, но Женева оказалась очень сильно "португализирована" (заранее я об этом не знал). В итоге на уровне бытового общения мне это сильно помогло. Я жил там в течение нескольких месяцев, и когда в "спальном" районе Женевы приходил в супермаркет, то смотришь на "бэджики" продавцов, и там написано что-нибудь вроде "Teresa Ribeira". Сразу же душа "радуеццо" :)
Reply
Но впечатления от швейцарцев не оттуда, а вовсе из Индии, из славного места в Гималаях под названием Дхарамсала, в котором можно пол-света повидать, не сходя с места (достаточно долго:))
тему всеобщей португализации поддержать не могу - я этот язык никогда даже не слышала до последнего времени, пока не познакомилась с бразильцами и они специально не поговорили для меня, чтобы показать, как их речь похожа на русскую:)
Reply
Leave a comment