Ребенок пишет из ссылки из отпуска:
Привет, Мама. Мы приехали в гостиницу. У нас фсо хорошо. Прости што я не писала тебе. У мена первые три дня не роботыл вай-фай и я бойалас што не пошлот писмо тебе, и мне бы надо-было написать опять и я ето бы не смогла.Тут не знаешь: огорчаться или радоваться что таки пишет по-русски
(
Read more... )
Comments 57
Reply
Ты про взрослую девочку или у тебя еще кто-то маленький есть?
Мы уж так боремся за это, русские книги тоннами покупаем, но читать еще куда ни шло, а пишем - вот.
Reply
я недавно публиковала:
http://yulkar.livejournal.com/875788.html?mode=reply#add_comment
Reply
И вообще - на трех языках, между прочим.
Наша старшая девочка на вопрос "Мама дома?" отвечала по телефону "Мама не тут". И носит обычно юбкис или платьяс. :)
Reply
Вот французский - другое дело. Моя дочка в школе учила французский. Элегантный и полезный, как ношение галстука. Очень люблю галстуки.
Reply
Там был, например, такой эксперимент - ребенок наблюдал за взрослыми, перед которыми на столе стояли три машинки - маленькая, средняя и большая. Причем у некоторых самая маленькая машинка была видна ребенку, но закрыта ширмой от взрослого. Взрослому говорили - возьми маленькую машинку. Но прежде чем ему разрешали ее взять, ребенка спрашивали какую машинку он сейчас возьмет. Так вот 10летние дети-билингвы понимали, что если от взрослого самая маленькая машинка закрыта, то если его попросить взять маленькую машинку, то он возьмет среднюю. А 10-летние небилингвы этого не понимали.
Reply
Но не знаю, как насчет писать. Возможно это придет позже, когда ребенок будет более аналитически смотреть на буквы и слова.
Мое возражение было насчет того, что не стоит расстраиваться относительно русского правописания.
Безусловно, не стоит терять то, что уже есть - базовый русский, но совершенствовать особой необходимости не вижу.
Reply
Reply
Мы решили, что дочке полезнее будет сдать на сертификат по французскому, чего она успешно и сделала. А с русским тут проблемы. Те, кто может, занимаются другим. Те кто учат...
Самые серьёзные проблемы были у бабушки, которая со своим инженерно-строительным образованием десять минут медитировала над домашним заданием от местной учительницы и думала "Нафига?"
А текст-то был примитивный: "Мама налила молока в бетон"
Reply
А кто местная учительница и сколько ей лет? Бидон - это что-то из такого забытого детства, ей лет под сотню небось, нет? :)
Reply
А предложение явно из букваря какого-то советского перекочевало.
У дочки английский, немецкий, плюс французский с сертификатом. Русский без грамматики, потому что кроме разговорного не нужно (да и не модно это сейчас).
Reply
Reply
так что надо радоваться
Reply
У нас кстати книжек довольно много детских - и русских, и английских. Мы из них уже выросли, а твои вроде поменьше будут. Не надо?
Reply
прописи младший делает в саду, а старший на продленке
но без прописей они писать не умеют: старший половину букв сам не помнит, как выглядят, и ему надо подглядывать
а для младшего эти прописи, скорее, как рисование-узорчики. он буквы обводит и перерисовывает, но тоже не запоминает
ну, кроме самых распостраненных, конечно, типа буквы а или к
книжки мы бы взяли, но как - ты бываешь в городе?
Reply
Reply
"Я люблю вас, папа. Наверное чувствуется очень большим повернуть 46";
Обратный перевод нужен?
Reply
Моя старшая писала "Марос и сонце день чудестный"
Reply
Leave a comment