Greenfields / Город детства

Jan 15, 2011 02:38

image Click to view



Оказывается, вот так выглядит оригинальное исполнение песни "Город детства" ("Где-то есть город тихий, как сон...") Меня на днях шеф просветил. Вернее, песня-то называется "Greenfields" и совсем не про бабушку, а про Родину детство, а про любов, но вечнозеленая мелодия та же самая ( Read more... )

интересные факты, музыка, летов

Leave a comment

Comments 106

andanton January 14 2011, 23:54:29 UTC
Это ужасно интересная информация! Добавлю совсем немного. Исполнение на английском языке советским людям было откуда-то знакомо, но я был уверен, что это нашу песню поют на английском, а не наоборот. Историю песни никто никогда не рассказывал и когда ее пускали, не сообщали что это и кто это. Типа сами все знаете.

Летов, увы не понравился совсем. Это неизлечимо, остается только махнуть рукой.

Reply

andanton January 14 2011, 23:59:31 UTC
И зайдя на сайт ГрОб, я обнаружил, что песня шотландская народная, слова Р. Рождественского.

Reply

_o_tets_ January 15 2011, 00:04:23 UTC
У Летова и "Birds of Paradise" обозначена, как "американская народная", хотя это швейцарцы из "Peter,Sue and Marc":)

Может он честно заблуждался, а может с авторскими правами не хотел связываться. Я не знаю.
Но меня больше интересует, кто фигурировал в качестве автора музыки на пластинке Пьехи.

Reply

kizune January 15 2011, 04:38:45 UTC
Кстати, на последнем переиздании "Звездопада" - специально сейчас посмотрела - композитором "Города детства" обозначен А. Флярковский. Подозреваю, что на пластинке Пьехи - он же фигурирует.

Reply


apetrov1959 January 15 2011, 00:05:09 UTC
Спасибо! Это удар под дых.Высох океан и уплыла Европа между моим детством и Америкой 50-х!А миллионник Омск получился с гудением лэп и танков.:)

Reply


apetrov1959 January 15 2011, 00:07:49 UTC
А не могли бы Вы рассказать вкратце текст оригинала.

Reply

_o_tets_ January 15 2011, 00:14:30 UTC
Вот не дословный, но достаточно близкий перевод:

Сотканы солнцем эти края,
Реки питали зелёные поля,
Небо синело средь белых облаков,
Двое влюблённых во власти сладких снов
Мы - эти двое в бескрайних полях.

Реки иссохли, реки ушли,
Травы пожухли, дотла испепелены,
Ветер холодный сердца разъединил,
Ветер холодный мне душу застудил...
Где те долины ушедшей любви?...

Мне не узнать, что сделалось с тобой,
Что сияние солнца сменило сизой мглой,
Лишь знаю я: пустым стал белый свет,
Не на что глядеть мне, ничего в нём нет...

Но я всё надеюсь, жду: ты придёшь.
Я всё надеюсь: тепло ты сбережёшь.
Счастья не будет, покуда мы - в пути,
Счастья не будет, пока нам не войти
В дом, что стоит средь зелёных полей.

http://www.stihi.ru/2009/10/10/7458

Reply

apetrov1959 January 15 2011, 00:26:52 UTC
Спасибо.

Reply

savanda January 15 2011, 00:31:57 UTC
испепелены - это пять.

Reply


savanda January 15 2011, 00:24:26 UTC
а мы в школе оригинал пели на уроке английского. у нас была причудливая учительница.

Reply

_o_tets_ January 15 2011, 00:27:21 UTC
Судя по этому эпизоду, у вас была прекрасная учительница:)

Reply

savanda January 15 2011, 00:29:51 UTC
В соседних кабинетах работали Алла Трифоновна и Наталья Ивановна. Стихи и проза, лед и пламень. Но обе хорошие, не "никакие". Так вот, про них говорили, что Алла Трифоновна крышу веревочкой привязывает (хайратником), а Наталья Ивановна шпилечками прикалывает.

Reply

sage_snake January 15 2011, 08:05:04 UTC
А мы на английском математику и физику в оригинале :), а Once There Were Greenfields... напевали внеурочно, т.к. у нас была одноклассница с хорошим по тем временам английским, она слова притащила :)

Reply


iris_sibirica January 15 2011, 01:08:25 UTC
Спасибо. Не знал про "The Easy Riders".
Лучше всего слушается Летов.

Reply

_o_tets_ January 15 2011, 12:26:50 UTC
Я, кстати, так и не понял, есть ли версия "The Easy Riders" - самая первая или они ее отдали "The Brothers Four".

Летов, да. Но оригинал мне тоже нравится.

Reply

iris_sibirica January 15 2011, 18:50:21 UTC
Я так и не нашёл в Интернете исполнения песни "The Easy Riders".
Скорее всего, по неведомой причине песню они всё же отдали "The Brothers Four".

Reply

_o_tets_ January 15 2011, 18:54:44 UTC
Я тоже искал и не нашел.
Причина, полагаю, прозаическая. Продали:)

Reply


Leave a comment

Up