(Untitled)

Apr 12, 2012 17:39

Однажды к Мастеру Вану пришли трое его детей, и каждый желал странного ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

infanta_suerte April 12 2012, 14:47:22 UTC
а таки ж да))

Reply


m_puzan April 20 2012, 11:58:29 UTC
перечитал 3 раза
я так понимаю тут рассказ всё-таки про 2 семьи, с одинаковым набором детей (2мальчика и девочка)
семья Ван и
семья Чжан
однако переход между повествованиями 2 отцов семейства не виден((
скопировали не всю притчу? или это ваш перевод? или это ваш пересказ?

Reply

_whiterook_ April 20 2012, 12:01:08 UTC
Это абсолютно вся притча.
Очень жаль, что вы не поняли.
Ведь изначально отцы имели одно и то же, но одит смирился с этим, а второй пресек. И только спустя время стало ясно кто поступил правильно...

Reply

m_puzan April 20 2012, 12:05:42 UTC
да я понял что тут 2 семейства, однако не явно указан переход от одного семейства к другому
начали бы так притчу:
Жило рядом два семейства Ван и Чжан, у обоих было по 3е детей одинакового возраста.
либо вставили недостоющую строку
___
Он пришел к соседу поделиться своим несчастьем и увидел, что Мастер Чжан сидит в беседке перед садом камней, пьет сливовое вино и курит свою любимую кривую трубочку.

- Как поживаешь, сосед? - спросил Мастер Ван. - Все ли в порядке? Что детишки?
Ведь наши с тобой дети одногодки, как два твоих сына и дочь
___
хотя японцы, такие японцы...хокку/танка и пр. от чего можно диссонанс словить))

Reply

_whiterook_ April 20 2012, 12:08:57 UTC
уже давно понятно, что они ошиблись планетой )))

Reply


viteks May 10 2012, 03:28:31 UTC
тока причем тут китайцы? у них же семей с 3-мя детьми не бывает. это надо про каких-нить голландцев рассказывать..

Reply


Leave a comment

Up