Вот уж не думал что буду возвращаться к вопросу который для меня был закрыт лет эдак 7-10 назад. Итак, Челябинск в англоязычной литературе пишется исключительно как Chelyabinsk, вопросов здесь нету. А вот с Копейском всё не так просто. Исторически я как-то считал что буква й должна писаться исключительно как y и ни как иначе. Таким образом Копейск
(
Read more... )
Comments 5
В советских англо-русских словарях его писали как Cheliabinsk.
А в немецких, соответственно, Tscheljabinsk.
Reply
Reply
Kopejsk - 15 тыс.
Kopeysk - 100 тыс.
а вообще, самое интересное копейск - 420 тыс. всего! ;))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment