Nov 13, 2005 13:39
Некоторое время назад я задался вопросом: откуда взялось выражение "Под сенью девушек в цвету"?
В известном фильме П.-П.Пазолини "Сало, или 120 дней Содома", перед тем как приступить к осуществлению составленной программы, Герцог декламирует по-французски стихи, которые начинаются строчкой "A l'ombre des jeunes filles en fleur"; что идет дальше, я не запомнил, а кончаются они так:
Mais la bourgeoisie
Va jusqu'à tuer ses propres fils.
("Но буржуазия в конце концов убивает собственных детей")
Я подумал, что это какое-то известное стихотворение, откуда Пруст взял название своего романа, но найти мне эти стихи не удалось. Я вспомнил об этом недавно по какому-то поводу и спросил у Пильщикова, но он тоже не знал. Мы принялись искать на Интернете, но ничего не нашли: все искалки выдавали только Пруста.
Загадка девушек в цвету осталась загадкой.