(no subject)

Mar 08, 2013 14:55

Еще, для переводчиков: Гугль, как известно, достиг достигнутых им высот в области машинного перевода (translate.google.com) путем отказа от попыток машинного перевода; вместо этого он (как и известная среди профессионалов программа TRADOS) занимается сопоставлением параллельных мест в известных ему билингвах. Лучший известный мне пример для пояснения этого подхода - только что в записи spaniel90100 и первом комментарии к ней.
Previous post Next post
Up