Об одном жанре.

Mar 07, 2014 20:10

У нас в России широко известен особый жанр высказываний интеллигентов и интеллектуалов, без которого не обходится почти ни одно обострение внешнеполитической обстановки. Обычно это звучит так: "Мне стыдно за наш народ / наших правителей / наше государство ( Read more... )

questions

Leave a comment

Comments 15

orientalist March 7 2014, 16:20:00 UTC
Либеральные американцы после Ирака говорили про "мне стыдно за Буша и за свою страну". Слышал сам не единожды. В американских СМИ таких покаянных речей не видел. Может, и были

Reply


anonymous March 7 2014, 17:04:30 UTC
Это не по-христиански - "не судите". Но можно утишить гордыню. Слегка поменять тональность. Перестать доводить до восторга собственные благородные чувства. Подавить искушение выложить их на публику. Тогда получится примерно как у Гессе: "О друзья не надо этих звуков".
А возвышаться над ситуацией за счет других - перед Богом же ответ будем держать?

Reply

a_bugaev March 8 2014, 09:49:34 UTC
ММ, спасибо Вам.

Reply


smilga March 7 2014, 17:13:13 UTC
У французов достаточно распостранено. Какой-то острослов даже сказал: J'ai honte d'être Français et j'en suis fier, т. е. „Мне стыдно, что я француз, и я этим горжусь“.

Reply

buyaner March 7 2014, 21:50:48 UTC
You've made my day!

Reply

a_bugaev March 8 2014, 09:50:59 UTC
Блестяще. Сама возможность такой шутки говорит о многом.

Вот и в России таких гордецов хоть отбавляй.

Reply


groningen_sn March 7 2014, 18:11:28 UTC
В Израиле все ругают правительство. Часто государство. Жанр извинений вполне приемлем.

В Голландии большинство считает свое государство-правительство-народ самым лучшим и всегда правым (!).

Reply


timelets March 7 2014, 18:48:25 UTC
Гуглим "I am ashamed of my country" и в первой же ссылке видим выступление одного из самых популярных консервативных комментаторов Америки.

Reply

timelets March 7 2014, 19:36:29 UTC
Это совсем другое. Это только внешне похоже.
"Мне стыдно за" / "простите нас" / "покайтесь" = "я выше целого". Это фарисейство.
Rush Limbaugh так не говорит.
И Гессе так не говорит. Гессе просто напоминает: "Мы все - часть целого. Не забывайте об этом в дни войны."

Reply

timelets March 7 2014, 20:57:36 UTC
Высказывание Гессе - литературное выражение психологической тенденции искать защиту в группе и/или вокруг сильного лидера во время опасности (страх). Эта тенденция хорошо подтверждается многими экспериментами.

Я вполне допускаю, что автор статьи искренне считает, что страхи в России по отношению к событиям на Украине преувеличены. Более того, автор может считать, что государственная пропаганда манипулирует страхами, чтобы люди сплотились вокруг лидера государства и закрыли глаза на реальные проблемы в собственной стране. Тем более, что официальную заявку на войну (страх) сделала Россия, а не Украина.

К фарисейству это не имеет отношения.

Reply

timelets March 8 2014, 05:38:21 UTC
Речь шла о жанре, а не о конкретной статье. В соответствии с позицией хозяина дневника: "не знаю, стоит ли комментировать ... нет, не буду". И не надо комментировать, всем случается сказать что-то не то.
Но очень далеким от подобных событий людям не стоит впадать в романтику света и надежды. Добрые поэтические чувства способны заслонять весьма жестокую реальность.
К примеру:
"преодоленный страх" = "упорный в своей мирности Майдан" + "выходки маргиналов".
Без второго слагаемого формула перестает быть верной. Беркут выходил безоружным против светлых-мирных, а коктейли Молотова получал от маргиналов (хорошенький термин). Светлым-мирным это надо понять и никогда не забывать. Неоправданно дорого стоят эти свет, надежды и преодоленный страх.
P.S. А вот формулы "мне стыдно, что я француз, и я этим горжусь" или "всем стыдно, что ты русский" замечательны. Ничто так не объединяет людей на всевозможных майданах, как полное отсутствие чувства юмора.

Reply


Leave a comment

Up