Наша кровь - Феминизм, искусство и моя мать Сильвия

Mar 24, 2018 12:58

Перевод главы "Feminism, Art, and My Mother Sylvia" из книги "Our Blood: Prophecies and Discourses on Sexual Politics".

Перевод: Алма Малофеева, редакторская правка: Инна Крамер. Оригинал перевода можно найти здесь.
Я счастлива находиться здесь, это немало значит для меня. Я могла бы оказаться где угодно. Не такого моя мама мне желала ( Read more... )

Наша кровь

Leave a comment

Comments 2

nuna_nuna March 25 2018, 23:55:32 UTC

Сильно. Ссылки на следующую главу нет, к сожалению.

Reply


signu March 27 2018, 19:50:39 UTC
Великолепный текст. Андреа потрясающе пишет, как и всегда.
Рассказ о ее семье и становлении феминисткой для меня очень ценен.
Спасибо переводчице и редакторке.

Reply


Leave a comment

Up