вообще, посипака, вроде как прихвостень, приспешник. довольно "вольно" перевели миньонов на украинский... в английской трактовке- это "верный слуга" или "отзывчивый помощник". A minion is a loyal servant of another. совсем не тот оттенок, что у посипаки.
Comments 15
довольно "вольно" перевели миньонов на украинский...
в английской трактовке- это "верный слуга" или "отзывчивый помощник". A minion is a loyal servant of another.
совсем не тот оттенок, что у посипаки.
Reply
Leave a comment