Первое время на новой работе проводишь, как правило, за чтением документации, в которой не понимаешь ни мизинца. От параграфов, таблиц и схем с кружками и стрелами так сладко начинают слипаться глаза, кажется, что плывешь на тростниковой лодке по озеру Титикака, кондор парит в вышине, застилает свет, и бум! -
- Ты меня разбудил, - проворчал я, обращаясь к Патрику, новому коллеге, с которым мы делим кабинет.
Патрик, пожилой инженер с добрым русским лицом (он внук белоэмигрантов), сам растерянно хлопал ресницами.
- Ручка выпала, - объяснил он. - Я тут читал спецификации процедуры миграции данных в новую систему. Настолько это невероятно интересно оказалось, что - вот, задремал.
- Со мной та же история, - сказал я. - Умеют у нас во Франции документацию писать. Вот американцы - то эпиграф смешной, то анекдот, то философское рассуждение, то цитата из стихов. И самый сухой текст не так скучно читать бывает. У нас же - скукотища, формализм, суконный язык. А еще нация писателей!
- Французы, - сказал Патрик, - это нация, которая потребляет больше всех в мире снотворных и транквилизаторов. Потому что нет никакого контроля за выпиской рецептов. Плохо спишь - на тебе таблеток, да побольше. И это разоряет систему социального страхования. А ведь есть простой и бесплатный способ - читать на ночь нашу документацию. Никаких проблем со сном не будет.
- Я пробовал писать интересно, - сказал я. - Например, как-то в анализе для разработчиков в конце поставил цитату из Киплинга: За мною идет Строитель; скажите ему: я знал. Что ты думаешь: вычеркнули при перечитке, зануды. И всегда так!
- Да, - сказал Патрик. - Ты знаешь Альфреда Кожибского? Польско-американский логик, занимался семантикой. Это он сказал: "Карта - не территория".
Я покивал.
- Так вот, - продолжал Патрик, - я как-то вставил в документацию цитату из Кожибского: Всегда и никогда - это два слова, о которых всегда нужно помнить, чтобы никогда их не употреблять.
- Отлично! - сказал я. - Очень верно! Тоже вычеркнули небось?
- Вычеркнули, - вздохнул Патрик.