Коллеги, мне рассказали, что есть вот это:
"Cat's perspective"Я послушал, почитал текст, и пришёл к выводу, что аналог обязательно должен появиться в репертуаре
Green Crow.
Конечно их переводы гораздо более сочные и весёлые, но надо же от чего-то отталкиваться.
Хозяин меня не любил никогда:
Легко свои беды валить на кота.
В автобусе сбагрил
(
Read more... )
Comments 8
Reply
Leave a comment