Оклеветанное мной средневековье:-)

Dec 09, 2007 09:44

kate-kapella: Знаете ли, я вообще-то историк. Поэтому повальное перепечатывание этой мерзкой статейки меня уже достало.
Я редко выражаюсь резко, кто читает мой дневник, те это знают. Но тут я скажу - чушь, дрянь и клевета...

Еще раз повторюсь - я историк.

И в отличии от автора данной статейки ориентируюсь не на книги для чтения по истории средних веков, а на документальные источники. ...желание всякого быдла (прошу не принимать на свой счет, это я об авторе статьи)...

...прикиньте, пожалуйста, размеры Темзы, к примеру, и количество населения средневекового Лондона. Надо обладать очень и очень богатой фантазией, чтобы представить, как этот городишко превратил большую реку в поток нечистот.
...большей частью идет ну такая чушь (я уже написала насчет Темзы), что простой логики достаточно, чтобы понять - это полный бред. И ведь верят же! У скольких неглупых людей я это видела - верят.

apervushin: А напиши-ка коротенько на одну страничку "10 мифов о Средневековье" Надо же историческое образование отрабатывать :))

kate-kapella: Напишу. Обязательно. Спасибо за идею.

(http://kate-kapella.livejournal.com/43422.html)

Мы с нетерпением ждем обещанной работы по опровержению этих мерзких мифов о средневековье, ну а пока разоблачение еще не написано...


Мне так, право, неудобно перед историком... нет, перед Историком, что я вынужден покаяться в огульном охаивании этого прекрасного времени и даже облегчу Историку задачу и сам возьму на себя труд постепенно разоблачить все эти бредни о "грязном средневековье". И начну, пожалуй, прямо с первого упомянутого мифа о "грязной Темзе" - я ведь так виноват перед незаслуженно оболганной мной рекой. Мне, правда, поначалу казалось, что в моей статье вообще нет не слова о Темзе в классические средние века, которые подразумевает устыдивший меня Историк. И это навеяло мысли об использованном способе полемики под название "соломенное чучело" (Imago - подмена - лат. в классификации К.Чапека), то есть изничтожение выдуманного самим критиком тезиса. Мне даже привиделось, по бесовскому наваждению, что я всего лишь только упомянул вскользь закрытые окна Парламента, поскольку рассматривал все в концепции "длинного средневековья", т.е. до середины 19 века... Но и это, конечно, была постыдная клевета, и моя совесть не позволяет мне теперь скрывать правду. Так что, отбросив свои заблуждения и отогнав насланные на меня бесами видения "горностая" для ловли блох на юзерпике Историка, я забираю свои слова назад и посыпаю голову пеплом, ведь Темза всегда была, бесспорно, чиста как слеза:

Река Кристально Чистой Воды

На протяжении веков великая река Темза радовала своими лазурными водами жителей Лондона. В не столь далекие времена, в 19 веке, Парламент по доброй традиции прерывал свои заседания, чтобы утомленные лорды могли выйти на балкон и насладится свежим бризом с реки (1). Шторы в окнах Парламента, выходящие на реку, никогда не закрывались, чтобы река всегда могла радовать глаз (2). Жить или работать рядом с экологически чистой рекой всегда считалось в Лондоне высокой привилегией и необходимым условием здоровья (3), поэтому Британский Парламент с гневом отвергал возможность переезда в другое место (4) и даже слышать не хотел о строительстве нового здания Парламента (5). Газеты наперебой расхваливали вкусную и полезную для здоровья (6) воду Темзы (“Здоровье народа - высший закон”), изображая реку либо в виде Нептуна, либо в виде известной римской достопримечательности (7). Точно так было и раньше, в начале 19 века, как с законной гордостью сообщает нам ББС (8), так же описывает реку и Диккенс (9). Горожане всегда бережно заботились о чистоте реки (10). Так было и в конце 16 - начале 17 века, во времена Шекспира (11).

В 14-ом веке Лондон уже процветал (12), но промышленность и тогда строго придерживалась экологии, охраняя лазурные воды Темзы (13). Удостаивалась Темза и королевского внимания - в том же 14-м веке король Англии Эдвард III (1312-77), осмотрев Темзу, не забыл похвалить власти города за образцовое содержание реки (14). Таким образом мы видим, что забота о Темзе всегда была первостепенным делом для королей (15).

Но не одной только Темзой славен был Лондон. Питалась Темза из многих других рек, протекающих по городу. Это множество больших и малых рек и речушек, впадающих в Темзу, также пользовались повышенной заботой горожан (16). Особенно жители любили ныне подземную, а тогда полноводную реку Флит, наполняющую Темзу своими родниковыми водами (17). Только Темзе уступала по длине эта река. И жители Лондона с давних времен заботливо ухаживали за любимой рекой (18). Еще в 1290 году белые монахи монастыря Whitefriars, расположенного на берегу реки, рассказывали королю Джону о чудесных лечебных свойствах воды Флита (19), воскуривая в честь реки ладан. В 14-ом веке река Флит, как и Темза, была очень богата рыбой (20). Король Генри VIII (1515-1523) даже построил на берегу реки дворец Брайдуэлл, названный так по имени старого священного источника. В дальнейшем королевские особы, стесняясь находиться в таком благословенном месте, жить в нем не пожелали (21), и в 1553, Эдвард VI передал дворец городу под исправительную тюрьму, справедливо рассудив, что свежий воздух Флита пойдет заключенным на пользу. С тех пор имя стало нарицательным, и тюрьмы в Англии называются Брайдуэлл. Река эта никогда не загрязнялась (22). А в 17-ом веке о чистых водах Флита даже слагали стихи (23). Впрочем, и в 18-ом тоже (24).

Только в последние десятилетия, в нынешюю индустриальную эпоху, вода Темзы стала грязной. Что ж поделать - такова жестокая цена за безбожное развитие так называемой "цивилизации" и отход от добрых традиций мудрого средневековья (25).

"- А где мы находимся? - спросил Брайан и резко остановился. - Силы небесные! Что это за вонь?
- Темза, сэр, - лаконично объяснил Фрейзер."
(Уильям Гибсон, Брюс Стерлинг. "Машина различий")

(1) Великое зловоние (англ. The Great Stink) - событие, произошедшее в Лондоне, летом 1858. Жаркое лето, отсутствие централизованной канализации и, как результат, - загрязнение Темзы и прилегающих территорий фекалиями и отходами. Горожане массово бегут из города, свирепствуют болезни. (ru.wikipedia.org/wiki/Великое_зловоние)

(2) В 1856 г. (названном "годом великого зловония") шторы на окнах парламента пришлось пропитать дезинфицирующим средством (Грин, 1978). Темза оставалась фактически мертвой в течение целого века - исследование, проведенное в 1957 г., показало, что большую часть года на участке реки длиной в 25 миль кислород полностью отсутствовал. (Нейл Смелзер http://scepsis.ru/library/id_641.html)

(3) Антисанитария терзала Англию веками... В 1849 году сточные трубы и канавы сбрасывали в Темзу более 9 миллионов кубических футов жидких отходов, а место слива находилось по соседству с главным лондонским водозаборником. (Юджин Вебер От грязи - к порядку http://wsyachina.narod.ru/technology/drainage.html)

(4) Парламент в Вестминстере всерьез обсуждал возможность уехать из смрадного Лондона, подальше от реки... (Радио Свобода Европа - от викторианской Англии до Европейской Федерации http://www.svoboda.org/programs/ce/2001/ce.052801.asp)

(5) Несколько лет спустя начнут всерьёз подумывать о строительстве нового здания для Британского парламента - уж слишком сильно воняла под окнами Темза. (Юджин Вебер От грязи - к порядку http://wsyachina.narod.ru/technology/drainage.html)

(6) В тот год более 14 тысяч жителей столицы умерли от холеры (а в 1854 году - ещё 10 тысяч), и журнал „Spectator“ обвинил водопроводные компании в том, что они поят людей „раствором экскрементов разной концентрации“. (Юджин Вебер От грязи - к порядку http://wsyachina.narod.ru/technology/drainage.html)

(7) Дело в том, что название Темзы, на которой стоит Лондон, упомянул впервые в письменной традиции Юлий Цезарь (“О галльской войне” V, 11, 8). В эпоху классицизма английская аристократия любила подчеркивать это обстоятельство и весьма им гордилась, в XIX же веке оно стало предметом демократической критики в связи с нехваткой воды в Лондоне и использованием пролетарским населением ее сточных зараженных вод. В прессе замелькали изображения Нептуна с кубком в руке, угощающего лондонских бедняков зловонной водой из Темзы с надписью “Salus populi suprema lex” (“Здоровье народа - высший закон”), изображения Темзы, обозначенной как Cloaca Maxima, или - Нептуна, тонущего в волнах нечистот, изливаемых в Темзу. (http://magazines.russ.ru/voplit/2005/1/kna6.html)

(8) В начале XIX века в Лондоне царило неописуемое зловоние; столица британской империи утопала в грязи.
Здесь не было никакой канализации, и все городские отходы медленно стекали в Темзу. Основным источником зловония и была река. В те времена от холеры ежегодно погибали тысячи лондонцев. (ББС. Юбилей общественного туалета http://news.bbc.co.uk/hi/russian/uk/newsid_1796000/1796852.stm)

(9) Когда-то голубая Темза стали канализацией столицы. Дохлые крысы плыли в обнимку с дохлыми рыбами... Диккенс начинает роман "Наш общий друг" с описания причудливой рыбалки: рыбаки-лондонцы ловят утопленников. Выловив, снимают с них драгоценности и выбрасывают трупы назад в реку... (Радио Свобода Европа - от викторианской Англии до Европейской Федерации http://www.svoboda.org/programs/ce/2001/ce.052801.asp)

(10) В ту пору лондонские туалеты строились над рекой. Однако со временем "выходная мощность" их так возросла, что извергаемое грозило перекрыть притоки Темзы. (А. Липков. Русский сортир на фоне востока и запада http://wc.pvost.org/pages/lipkov.html)

***

" - Вы уже взялись за свои сонеты, мастер Шекспир? Драматург с улыбкой посмотрел на зловонную Темзу и обернулся на смердящий город. Повсюду лежали нечистоты, в лужах разлагались конские трупы, окровавленные части куриных тушек плавали в сточных канавах и плавно кружились в затхлых заводях. Маленький европеец давно уже вырубил все обонятельные датчики. Для него оставалось загадкой, как люди со здоровыми носами, не подлежащими отключению, способны выдерживать подобное издевательство.."
(Дэн Симмонс. Илион)

(11) Ни один город в христианском мире не мог гордиться такой большой рекой. "Неспешнее, Темза, кати свои свежие воды", - звучит припевом у поэта. Воды Эйвона были куда свежей; экскременты из городской канализации сбрасывались в Темзу, трупы собак и прочая падаль плавали на ее поверхности. (С.Шенбаум. Шекспир. Краткая документальная биография
http://www.booksfreeonline.com/english/SHAKESPEARE/biogr024.html)

(12) Сильно уплотненный город стал жертвой своего собственного успеха. Рост города заложил семена бедствия. Инфраструктура города была примитивной, гигиена - плоха, а граждане во власти болезней из-за антисанитарии. Кишащие массы людей сами стали смертельной западней для себя.
К 14-ому столетию индустриальное загрязнение было эндемическим. Коммунальное обслуживание Лондона трещало по швам под напряжением раздутого населения. 'По нашим стандартам, Лондон был бы очень неприятным, грязным, вонючим местом для проживания, - говорит автор Филип Зиглер...

Industrial pollution and bad hygiene. But the tightly packed city would become a victim of its own success. In its expansion lay the seeds of disaster. Its infrastructure was primitive, its hygiene poor, its citizens at the mercy of foul diseases. The seething mass of people was a death trap. By the 14th century, industrial pollution was endemic. London's public services were creaking under the strain of its bloated population. 'By our standards, London would have been a very unpleasant, dirty, smelly place to live,' says author Philip Ziegler. 'The streets were always narrow; now they were cramped. The houses grew together. The streets would have a gutter on each side, and between these a muddy track that divided the houses. It was a pretty squalid scene.' (Лондон: самый большой город http://www.channel4.com/history/microsites/H/history/i-m/london2.html)

(13) 'Промышленности в средневековом городе было много, и она производила огромное количество запаха, - говорит историк Бенедикт Гаммер. -'Кожевенные заводы, вываривание кожи, шерсти и овчины производили самое отвратительное зловоние. И затем, конечно, был тот простой факт, что люди не мылись, таким образом Вы будете использоваться к подавляющему запаху аромата тела. Люди спали в той же самой кровати, если они имели кровать вообще. Люди носили ту же одежду, в которой и спали; они очень редко меняли ее. Купаться считалось расточительным и было не принято. Таким образом преобладал запах навоза и фекалий людей и животных - и, что наиболее важно, промышленности, которая окружала Вас.'
К 14-ому столетию, берега Темзы стали местом свалки для тонн домашнего мусора и вредных промышленных отходов от дубильщиков, красильщиков и скотобоен. Хуже всего обстояло дело с мясниками. В течение 14-ого столетия, власти безуспешно пытались спасти реку и улицы от загрязнения гнилым мясом, отбросами и внутренностями.

'There was a lot of industry in the medieval city, and this produced an enormous amount of smell,' says historian Benedict Gummer. 'The tanneries boiling up leather, wool and sheepskin caused the most disgusting stench.
'And then, of course, there was the simple fact that people did not wash, so you'd be used to an overwhelming smell of body odour. People slept in the same bed, if they had a bed at all. People would wear clothes when they slept; they would very rarely change. Bathing was taken to be almost profligate, not something you'd normally do.
'So there was an overweening smell of the muck and faeces of both humans and animals - and, most importantly, of the industry that was going on around you.' By the 14th century, the banks of the Thames had become a dumping ground for tons of domestic rubbish and noxious industrial waste, from tanners, dyers and slaughterhouses.
The city's many butchers were some of the worst offenders. Throughout the 14th century, the authorities tried in vain to stop them fouling the river and streets with putrid meat, offal and entrails. (Лондон: самый большой город http://www.channel4.com/history/microsites/H/history/i-m/london2.html)

(14) Король, властолюбивый Эдвард III (1312-77), жаловался властям на загрязнение столицы, которое, как он подозревал, приведет к бедствию:
"В водах Темзы мы созерцали навоз, испражнения и другую грязь, скапливающуюся в разных местах города, а также обоняли испарения и другое отвратительное зловоние, возникающее оттуда, в чем есть большая опасность для людей, живущих в пределах города; последствия могут быть опасны".
'Важно, что и для Эдварда III, - говорит Бенедикт Гаммер, - этот запах был плох... Для людей в Средневековье этот запах вокруг был плохим, как был бы для Вас. А они понятия не имели, что нужно мыть руки, или регулярно купаться, или есть чистую пищу. И мы знаем из археологических исследований, что амебная дизентерия, солитеры, boreworms и whipworms были очень распространены у населения.'

The king complains
The king, the autocratic Edward III (1312-77), was moved to complain to the authorities about the foul state of the capital, which he suspected would lead to disaster: When passing along the water of Thames, we have beheld dung and lay stools and other filth accumulated in diverse places within the city, and have also perceived the fumes and other abominable stenches arising therefrom, from the corruption of which great peril to persons dwelling within the said city will, it is feared, ensue. 'Importantly for Edward III,' says Benedict Gummer, 'it was the smell that was bad. The idea of disease then was entirely different from our own. For people in the Middle Ages, the actual smell itself was what was bad for you. They had no idea that you should wash your hands or bathe regularly or clean food rigorously to make sure that it is clean for eating. So we know from archaeological studies that conditions such as amoebic dysentery, tapeworms, boreworms and whipworms were very common in the population.' (Лондон: самый большой город http://www.channel4.com/history/microsites/H/history/i-m/london2.html)

(15) Самое раннее признанное упоминание об английских коллекторах мы имеем в отчете 14-ого столетия, говорящего, что отбросы кухни Короля текли в открытом желобе через Большой Зал; ароматы были ужасны. Был издан приказ построить подземный трубопровод, чтобы отбросы текли в Темзу.

The earliest recognized mention of English sewers comes from a 14th century record telling that the wastes from the King's kitchen had run in an open trough through the Great Hall; the odors were frightful. It was ordered that an underground conduit be built to convey the wastes to the Thames River. http://www.sewerhistory.org/chronos/middle_ages.htm

(16) 'Множество рек текло через город в Темзу, - говорит Бенедикт Гаммер. - Реки и канавы служили открытыми коллекторами. Мало того, что люди сливали собственные отходы в эти канавы, но промышленность тоже. То, что люди брали питьевую воду из той же Темзы, сегодня покажется нам невероятным.

'A number of rivers flowed through the city into the river Thames,' says Benedict Gummer. 'Rivers and ditches that became effectively open sewers. Not only were people discharging their own human effluent into these ditches, but industry, too. It seems extraordinary to us that it was more than likely that people took their drinking water - and certainly the water they were using to wash utensils and food - from the river Thames.' (Лондон: самый большой город http://www.channel4.com/history/microsites/H/history/i-m/london2.html)

(17) Река Флит была наибольшей и самой важной из других рек Лондона. Начинается она в Хэмпстеде и течет вниз через город к Темзе.
Со средневековых времен река использовалась торговцами и купцами, которые мало думали о загрязнении реки, которое они могли вызвать. В 1290 году монахи от монастыря Whitefriars жаловались Королю Джону на запах от Флита, а со временем река обмелела и загрязнилась еще больше.

The Fleet was the largest and most important of all London's other rivers. It rises in Hampstead and flows down through the city to the Thames.
From medieval times the river was used by the tradesmen and merchants who worked by it's side with little thought to the damage or pollution that they might cause. In 1290, monks from a Whitefriars monastery complained to King John of the smell that came from the Fleet and as time went by the river became smaller and increasingly polluted. River Thames Guide http://www.thames.org.uk/pages/guide3.htm

(18) В 1343 мясникам улицы Ньюгейт разрешали использовать причал около тюрьмы Флит для потрошения внутренностей. Поскольку население Лондона увеличивалось, все больше отбросов и сточных вод сваливались в реку.

In 1343 the butchers of Newgate Street were permitted to use a wharf near the Fleet Prison to cleanse entrails. As London's population increased, more refuse and sewage were dumped in the river. http://www.ludgatecircus.com/river_fleet.htm

(19) С 13-ого столетия забойщики и дубильщики работали по ее берегам. И в 1290 году монахи из монастыря Whitefriars жаловались Королю на запах реки, который был настолько плох, что даже ладан не мог перебить его.

From the 13th century cutlers and tanners worked along its banks. And in 1290 the monks of White Friars complained to the King about the smell of the river which was so bad that even incense could not mask it. http://www.ludgatecircus.com/river_fleet.htm

(20) Перестройка в 1978 году участка на улице Тюдор в Лондонском Сити дала возможность исследовать эстуариевые отложения в устье реки Флит (приток Темзы) в средневековые времена. Затопленные отложения содержали замечательно хорошо сохранившиеся биологические останки. ... Было возможно предложить корреляции между факторами, идентифицированными в осадочных образцах, с фактическими климатическими данными и загрязнением, зарегистрированными в средневековых документах. Флора и фауна обеспечивают свидетельство питательного обогащения, вызванного загрязнением сточных вод во Флите в течение первой части четырнадцатого столетия до начала периода катастрофического загрязнения органическими отбросами в 1343 году, которые разрушили большинство водной жизни реки и оставили флору и фауну в катастрофически уменьшенном разнообразии из-за загрязнения.

Redevelopment of a site in Tudor Street in the City of London in 1978 provided an opportunity to examine estuarine sediments deposited at the mouth of the River Fleet (a tributary of the Thames) in medieval times. The waterlogged sediments contained remarkably well preserved biological remains. Over 140 species of freshwater, brackish-water and marine organisms have been recorded which include diatoms, silicoflagellates, organic-walled microplankton, charophytes, angiosperms, testate amoebae, foraminifera, sponges, thecate hydroids, polychaete worms, parasitic nematode worms, freshwater bryozoans, bivalve and gastropod molluscs, cladocerans, ostracods and echinoids. Reworked microfossils from Cretaceous and Tertiary sedimentary rocks were also common. Sediment transport processes as well as changing environmental conditions were important factors in determining the composition and character of the preserved flora and fauna and both factors were influenced by human activities. It has been possible to suggest correlations between events identified in the sedimentary record with actual climatic and pollution events recorded in medieval documents. The flora and fauna provide evidence of nutrient enrichment caused by sewage pollution in the Fleet during the first part of the fourteenth century until the commencement of a period of catastrophic pollution by organic waste in 1343 which destroyed most of the aquatic life of the river and left a flora and fauna of severely reduced diversity characteristic of polluted conditions. (Peter D. A. Boyd , P.D.A. 1981(b). http://www.peterboyd.com/fleetmicro.htm)

(21) Члены королевской семьи и другие влиятельные люди часто строили дома около реки. Проехать по реке было легче чем по переполненным дорогам, и обычно более быстро. Вид тоже был лучше, но хотя дворец Брайдуэлл оказался построен слишком близко к реке Флит, и был оставлен его королевскими обитателями из-за зловония.

Royal Palaces. Royals and other influential people often built their homes beside the river. It was easier to travel on the river than on the congested roads, and usually quicker. The view was also much nicer, although Bridewell Palace had been built too close to the Fleet River, and was abandoned by its royal inhabitants due to the stench. (The Scenic River Thames, England, UK, BBC http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A8623668)

(22) Река иногда очищалась в ряде случаев, но 1652 она была описана как "непроходимая для лодок из-за загрязнения от отбросов и другого мусора мясников, saucemen и другими, и из-за многих предприятий, стоящего на ней".

The river was cleaned on a number of occasions, but by 1652 it was described as "impassable for boats by reason of the many encroachments thereon made by the throwing of offal and other garbage by butchers, saucemen and others and by reason of the many houses of office standing over upon it". http://www.ludgatecircus.com/river_fleet.htm

(23) Бен Джонсон, в дни, когда Флот был все еще судоходен, задавался вопросом в 1616 году,

... Как смеют ваши ноздри нежные...

In later times, the polluted Fleet river was a byword for filth and corruption, a potent symbol for the moral stench of the capital city. Ben Jonson, in the days when the Fleet was still navigable, wondered in 1616,
. . . How dare your daintie nostrils (in so hot a season
When every clerke eates artichokes and peason,
Laxative lettus, and such windie meate)
Tempt such a passage?

(24) "Канава Флит, ее притоки
В Темзу несут собак дохлых ..."

Fleet-ditch with disemboguing streams
Rolls the large tribute of dead dogs to Thames,
The King of Dykes! than whom, no sluice of mud,
With deeper sable blots the silver flood.
(Alexander Pope, 1728)

(25) За последние 30 лет лондонская Темза стала, по мнению природозащитников, одной из самых чистых в мире рек, протекающих через крупные города, сообщает Немецкая Волна. В Темзе, протяжённость которой 322 километра, уже снова встречаются 114 видов рыб и 350 видов беспозвоночных животных, в том числе, и подёнки (Ephemera danica), которые живут только в чистой воде. (http://www.rusngo.ru/news/thames.shtml)

Знаете ли, я вообще-то историк. Знаете ли, я вообще-то историк. Еще раз повторюсь - я историк. Еще раз повторюсь - я историк. © kate-kapella

прекрасное средневековье

Previous post Next post
Up