урок грузинского

Dec 22, 2024 17:39

image Click to view



ролик сделан по-дурацки, там трёхминутная песня закольцована на целый час. Но песня прекрасна, и исполнение волшебное. И картина хороша. И слова есть.

музыка Реваза Лагидзе, стихи Петра Багратиони-Грузинского

по-грузински
т'билисо

нэтав сад арис кидэв ца,
удзирод лурджи, халаси,
сц'орэд исэт'и, рогорц шэниа.
наиарэви ц'арсули,
нангрэви нариqаласи,
ч'аг'арасавит' шэмогрчэниа.

т'билисо - мзис да вардэбис мхарэо,
ушэнод - сицоцхлэц ар минда,
сад арис схваган ахали варази,
сад арис ч'аг'ара мт'ац'минда.

чаивли мткварт'ан хэиванс
да газап'хулис маqрэби
мэгэбэбиан мц'ванэ ч'адрэби.
ак' ар имг'эро, дзнэлиа,
ак' хом вэрхвэбиц мг'эриан
да цац п'ируззэ лурджи п'эриа.

т'билисо - мзис да вардэбис мхарэо,
ушэнод - сицоцхлэц ар минда,
сад арис схваган ахали варази,
сад арис ч'аг'ара мт'ац'минда

по-русски
Поэтический перевод
Михаила Квалиашвили
Тбилисо

Такой лазурный небосвод
Сияет только над тобой,
Тбилиси, мой любимый и родной!
И Нарикала здесь стоит,
Как память прошлых тяжких бед,
Твою главу венчая сединой.

Расцветай под солнцем, Грузия моя,
Ты судьбу свою вновь обрела.
Не найти в других краях твоих красот,
Без тебя и жизнь мне не мила!

Идёшь аллеей вдоль Куры,
И над тобой платанов сень
Своей прохладой в знойный день манит.
И песня рвётся из груди,
И даже листья все поют
Седой Куре, одетой здесь в гранит.

язык, щас_спою, Тбилиси, любимая_классика

Previous post Next post
Up