Корюшка - не корюшка. Навеяло воспоминаниями.

Mar 04, 2008 14:41

.

Помнится, приехав в город Лондон в первый раз в 1992 году, поселился я в гостинице «Iмпериалъ» на Рассел-Сквер и отправился вечером в ресторан. Гостиница была вполне приличная, а по цене проходила по нормам Минфина, отчего и была давно облюбована посольством-торгпредством. Опять же и присматривать легче, когда все командировочные в одном месте, а то Лондон - город большой, не набегаешься. Сомнительным соседством, правда, было расположенное во дворе гостиницы одно из немногих в Лондоне казино, но входной билет в 50 фунтелей и black tie дресс-код командировочных из России эффективно отсеивали.
Но история не об этом.


На тот момент я был ещё далеко не искушён в европейских ресторанных реалиях, и меню изучал с интересом. В разделе Oeuvres (меню было довольно пафосное, наполовину перемежавшееся «жирными заграничными словами» по-французски) обнаружились некие “Devilled Whitebaits”, которые меня сразу заинтересовали, поскольку из двух слов я не понял оба. «Угадал все буквы - не угадал слово».
Заказ был размещён, вместе с телятиной à Marechal и кружкой пива, что позволило уложиться в ассигнованные на ужин 5 фунтов. Через некоторое время официант доставил мне тарелку с маленькими сухими жареными рыбками в мучной панировке, больше всего напоминавшими наших снетков. «Надо же было так обозвать» - с некоторым разочарованием подумал я, но снетков схрустел, и под пиво они прошли вполне себе уместно.
Помогая себе книгой, а именно большим Oxford Dictionary of English, я впоследствии выяснил, что whitebaits - это всякая рыбья молодь - селёдки, салаки и пр., и на снетка в самом деле похожа видом и размером, но отличается по вкусу.
И вот совсем недавно достался мне по случаю килограммовый пакет замороженных датских рыбок, на котором было написано «Корюшка». Понятно, что «Увидев на клетке со слоном надпись «Буйвол», не верь глазам своим», и утверждение про корюшку вызвало у меня некоторые сомнения. Однако, рыбки выглядели вполне симпатично, и я их запустил в производство, причём по старой памяти решил сделать именно devilled.
Любезно выложенный недавно old_cookery Dictionary of Food трактует devilled (он же au diable) как замаринованный в уксусе, перце, горчице и пр. До панировки и жарки. Так и поступил.
Аккуратно разморозил в холодильнике, сполоснул в дуршлаге и замариновал - немного оливкового масла, рыбный соус nam pla, молотый чили, белый перец, горчица, лимонный сок и ещё что-то радикальное, не помню. Часок они у меня полежали, как раз пока тесто на блины ставил.
Идея панировать каждую рыбку отдельно вызвала у меня глубокое смятение, да и не хотелось расставаться с маринадом. Пошёл искать лёгких путей в жизни - застелил противень фольгой и вывалил на него всех рыбок вместе с маринадом ровным слоем. Вот они у меня лежат беспорядочно -



Сверху присыпал пшеничными панировочными сухарями и сунул в духовку, под гриль с обдувом на 180С, на среднюю полку минут на 20. И всё получилось, как ни странно. На отдельной сковороде нажарил до хруста тонко нарезанного вдоль бананового шалота. И даже весьма пристойно выглядело -



Даже женская часть коллектива восприняла рыбок вполне благосклонно, хотя в любви к мелким Vertebrae в целом не отмечена.

UPD:
А вообще вспоминая счастливые те годы, от души радуюсь своей наивности, свежести восприятия и просто joie de vivre (да не хрен выпендриваться - радовался я жизни откровенно).
"Няма таво шо раньшь було..."

.

рыба

Previous post Next post
Up