LAMENT ~やがて喜びを~ (Legendary Heroes op)

Jul 31, 2010 23:32

Full opening theme from The Legend of the Legendary Heroes. Kanji, romaji, and English translation; I may attempt doing a singable English version of the lyrics sometime, too.


Japanese kanji:

LAMENT ~やがて喜びを~

眠り解きあぐねて 君を見失い
壊したくなる今すべて

望む言葉が二度と聞けないなら
命さえ無為に差し出すでしょう

消えそうな輝きへと寄り添う思い
孤独だよ 私の元にも朝日が来るの?

答えて・・・ふたりを繋ぐ愛があると
招かれた絶望の果てに立ち向かう
産まれて滅びる人の意識こそが
未来を選び 鍵を開ける

光り奪われても 時を走るだけ
失うための出会いなら

心引き裂く旅の終わりを読む
おかえりと笑う夢があった

懐かしさ忘れるには絆が重い
皮肉だね 同じ気持ちでも手が届かない

急いで・・・ふたりは違う空のなかに
傷付いたお互いを求め追い掛ける
いとしく哀しく人が生きた日々は
永遠を恋う 熱い祈り

もう扉が落ちるよ
高みへ駆け上がる道標
やがて昇る太陽

答えて・・・ふたりを繋ぐ愛があると
招かれた絶望の果てに立ち向かう
産まれて滅びる人の意識こそが
未来を選び 鍵を開ける


Japanese romaji:

LAMENT ~yagate yorokobi o~

nemuri tokiagunete kimi o miushinai
kowashitaku naru ima subete

nozomu kotoba ga nido to kikenai nara
inochi sae mui ni sashidasu deshou

kiesou na kagayaki e to yorisou omoi
kodoku da yo watashi no moto ni mo asahi ga kuru no?

kotaete... futari o tsunagu ai ga aru to
manekareta zetsubou no hate ni tachimukau
umarete horobiru hito no ishiki koso ga
mirai o erabi kagi o akeru

hikari ubawaretemo toki o hashiru dake
ushinau tame no deai nara

kokoro hikisaku tabi no owari o yomu
okaeri to warau yume ga atta

natsukashisa wasureru ni wa kizuna ga omoi
hiniku da ne onaji kimochi demo te ga todokanai

isoide... futari wa chigau sora no naka ni
kizutsuita otagai o motomeoi kakeru
itoshiku kanashiku hito ga ikita hibi wa
eien o kou atsui inori

mou tobira ga ochiru yo
takami e kakeagaru michishirube
yagate noboru taiyou

kotaete... futari o tsunagu ai ga aru to
manekareta zetsubou no hate ni tachimukau
umarete horobiru hito no ishiki koso ga
mirai o erabi kagi o akeru


English translation:

Lament ~Before Long, Joy~

Weary of sleeping, I lose sight of you
Wanting to destroy is everything now

If I can't hear the words I wish for again
I guess I will submit my life to idleness

My thoughts nestle close to that vanishing brightness
It's lonely, will the morning sun come to me?

Answer... the love that binds the two of us
Will oppose the despair that has been invited
The consciousness of a person who is born and perishes
Chooses the future, and opens with the key

Though the light is stolen, time only runs on
If meeting for sake of parting with

I'll read the end of this heart-wrenching journey
I had a dream of you smiling and saying welcome home

To forget what I yearn for is a heavy fetter
It's ironic, we feel the same but our hands can't reach

Hurry... the two of us within different skies
Wounded, we pursue each other that we desire
The days a precious, sorrowful person lived
I'll love forever, a hot prayer

The door has already fallen
A signpost run up to a high place
Before long, the rising sun

Answer... the love that binds the two of us
Will oppose the despair that has been invited
The consciousness of a person who is born and perishes
Chooses the future, and opens with the key
Previous post Next post
Up