Встретился сайт Сибирска вольгота (
http://www.volgota.com), на котором ведётся подготовительная работа для отделения Сибири от России.
Очень интересно сказано о "Сибирском" языке:
Сибирский язык - это проект литературного восточнославянского языка, на базе сибирского старожильческого говора 18-19 вв. (
http://www.volgota.com/govor/about_sibirian_language)
Интересно, что на "матьорой сторонке" (главная страница) имеется и объяснение для англоязычных, интересующихся данной диковинкой. Красноречивый признак, верно?
The Siberian language or Sibirskoj (сибирской говор) is standardised form of certain Northern Russian dialects. It was developed by the Volgota cultural group in 2005.
А теперь немного об этом «говоре»
![](http://s39.radikal.ru/i085/1105/d4/0d1c3b967fa5.jpg)
Нет, это не смешно. Это грустно. Из-за таких «просветителей» и появляются в России «сибиряки», «эльфы» и «гномы».
Что могу ещё добавить?
Есть и герб, и флаг, и все атрибуты для того, чтобы однажды в Москве и кое-где в Сибири объявилась инициативная группа, которая будет требовать отделения от «москальских занятшыков».
Не знаю, как только русскоязычным, но владеющим украинским, этот «говор» понятен без перевода.
Как знакомы и «лозунги» и даже «гимн».
Текст гимна:
Ешшо Сибирь-та не задохла, ни слава, ни воля,
Ешшо нам, сибирякам-тем, усмехньотса доля,
Сгинут вороги поганы, как липуха в мареве,
Загулям тода довеку мы в вольготным крае
Дыхню-ту и тело покладьом за вольготу,
Кажньом чо мы, браты, казацки волоты.
Станем, браты, за вольготу, с Волги до Аляски,
Пусь серца лучат сибирски воли-той шараски,
Пусь Далай Полночной с нами лыбитса умильно,
Ешшо восподы шермачны побегут безсильно.
Дыхню-ту и тело покладьом за вольготу,
Кажньом чо мы, браты, казацки волоты.
Напосля жа труд советной ешшо всем поведат,
Как сибирска жысь пребаска, песня-та проведат
Мериканшыков, китайцов, персов и евражков,
И прославитса Сибирь-та меж сумежных бражков.
Дыхню-ту и тело покладьом за вольготу,
Кажньом чо мы, браты, казацки волоты.
Сравниваем первый куплет.
«Сибирский» вариант:
Ешшо Сибирь-та не задохла, ни слава, ни воля,
Ешшо нам, сибирякам-тем, усмехньотса доля,
Сгинут вороги поганы, как липуха в мареве,
Загулям тода довеку мы в вольготным крае
Украинский:
Ще не вмерла Україна, И слава, и воля!
Ще намъ, браття-молодці, Усміхнеться доля!
Згинуть наші вороги, Якъ роса на сонці;
Запануємъ, браття й ми У своїй сторонці.
Не думаю, что нужен перевод.
Нет, мы тоже «сочиняли» свой гимн не совсем сами.
Нам его «передала» Польша, чтобы чувствовалась какая-то общность между ней и нами, когда они официально потребуют себе Галичину и близлежащие их бывшие «поместья».
Вот здесь -
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%8B - много о нашем гимне.
То, что это «экспорт» - лично я, узнала недавно.
Было неприятно.
Польский гимн:
Ешчэ Польска не згинэўа
Кеды мы жыемы.
Цо нам обца пшэмоц вжеўа
Шаблён одбежэмы.
Читабельный вариант:
Ещё Польша не погибла,
Если мы живы.
Всё, что отнято вражьей силой,
Саблею вернём.
(отсюда -
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B8)
Конечно, взято не дословно, ведь взять:
Уже там отец своей Басе,
Говорит заплаканный:
«Слушай, похоже наши
Бьют в барабаны.»
В украинский или сибирский гимн, - явный перебор.
И как здесь не вспомнить любимый гимн детства:
Гимн Советского Союза
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
И ещё раз:
«Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!»
Драгоценные слова. Слова Великой страны, Великого народа.
Он не подтирает… слёзы, не щупает свой пульс, - «задох» али как. Он однозначно жив и полон сил. Он не «полонённый», а свободный. Не угрожает местью, потрясая своим «полумёртвым кулачком», а протягивает руку Дружбы.
Когда Кургинян говорит о том, что у нас есть то, чего нет нигде, есть то единственное, что может спасти не только нас, но и весь мир, - я слышу то, что я ЗНАЮ.
P.S. А пока некоторые сибиряки изучают свой вариант экспортной фени - горят леса! Настоящие, не придуманные. Их дом и лёгкие всей планеты!