Леди исчезает
The Lady Vanishes
1938, режиссер Альфред Хичкок
конец 1930-х. из-за непогоды на железной дороге останавливается движение поездов. гостиница на маленькой станции в Альпах переполнена - очередные возмущенные задержкой гости не могут получить ничего лучше, чем комнатка горничной, да и то с условием, что та будет заходить переодеться. прямо перед двумя мужчинами, вынужденными лечь в одну кровать.
среди гостей - три девушки, подруги, одна из которых завтра пойдет к венцу, если доберется до Лондона;
двое любителей крикета, рискующих пропустить важный матч;
пожилая гувернантка, поделившаяся ужином с соседями по столу в тот момент, когда припасы в гостинице подошли к концу;
невыносимо спесивый собиратель народных песен и танцев, который устроил у себя в номере целый концерт, мешая отдыхать остальным.
кое-как выдержав эту ночь, переругавшись с одними, подружившись с другими, пассажиры спешат на свой поезд. девушка-невеста Айрис получает по голове выпавшим из окна цветочным ящиком, заработав как минимум небольшое сотрясение мозга. но медлить нельзя, поезд уже дал гудок, и присмотреть за ней в дороге обещает пожилая леди-гувернантка.
через некоторое время оказывается, что эта дама исчезла, как будто ее и не было. а как же чай? как же надпись пальцем на стекле?
попутчики Айрис, прослышав про ее травму, заявляют, что никакой старушки в поезде не было вообще. и даже зритель готов поверить, что все это было галлюцинацией. тем более что в поезде едет врач, хорошо разбирающийся в сотрясениях мозга, и он готов принять самое заинтересованное участие в происшествии, но доказать наличие старушки никто не в силах.
зато собиратель песен Гилберт, который в гостинице вел себя отвратительно - единственный, кто поддерживает Айрис и вместе с ней идет на поиски гувернантки или хотя бы ее следов.
и тут разворачивается совершенно опереточная криминальная комедия с переодеваниями, реквизитом иллюзиониста, теленком в ящике, монахиней на каблуках, загадочной баронессой, появлением и исчезанием улик и следов, смещением симпатий с одних персонажей на других и раскрытием страшной тайны.
тайна, впрочем, тоже совершенно опереточная. поверить в то, что это серьезная миссия, никак невозможно. но зато именно этот придуманный Хичкоком (а может, и его женой) вариант, одновременно комичный и парадоксальный, отлично вписался во всю эту историю. гораздо лучше, чем тот, что в исходной книге, и тот, что использован в более поздних ремейках.
потому что в этом фильме - все не по-настоящему. трупы падают просто штабелями. это надо лишь для того, чтобы усилить комический эффект. разве героям дадут управлять поездом, если не пожертвовать машинистами?
на черную комедию - тем не менее - это как-то не очень похоже. это что-то другое. наверное, это просто Хичкок.
вспомнилась картина про человека, который слишком много знал. там тоже музыке была отведена особая роль в сюжете. и точно так же завязка строилась на странной миссии, в которую внезапно вляпались главные герои, просто потому, что оказались рядом с преступлением. и точно так же фильм пронизан очень милым лиризмом, хотя здесь личная история героев совершенно иная. да и сам фильм музыкальным не назовешь, музыка здесь просто элемент формулы.
фильм очень изящный, местами смешной, местами напряженный, но особого фирменного саспенса, наверное, Хичкок еще не выработал, либо это кино - не тот случай. его приятно посмотреть на отдыхе, не заморачиваясь особыми ожиданиями, но получая удовольствие от новых поворотов сюжета, подмечая множество забавных деталей.
у этой истории очень милый финал - отчасти ожидаемый, но тем не менее удачный.
практически все, кого задействовал в работе над фильмом Хичкок - дебютанты либо люди с маленьким опытом. но сработано все так, что придраться не к чему. Майкл Редгрейв (Гилберт), пожалуй, единственный, кому фильм открыл дорогу к большому успеху.
но хорошенькая Айрис (Маргарет Локвуд), леди Фрой (Мэй Уитти ), сиделка (Катрин Лэйси), доктор (Пол Лукас) и другие вполне достойно отыграли свои роли. а парочка попавших в гостиничный переплет любителей крикета - Чартерс (Бэзил Рэдфорд) и Колдикотт (Наунтон Уэйн) - образовали такой эпичный комедийный дуэт, что продолжили свои приключения уже в других киноисториях.
фильм снят в почти герметичных условиях. считанное количество локаций: отель, станция, поезд, лесной полустанок, маленький кусочек Лондона. и все это - декорации павильона 30 метров в длину плюс наложение изображений заднего плана.
Хичкоку фильм достался не первому. но режиссер, ранее открывший производство, нарвался на международный конфликт, и работу приостановили. Хичкок, переработавший всю историю на свое усмотрение, получил большой успех, не обостряя дипломатических отношений.
он намеренно сместил акценты на поведение окружающих, каждый из которых имеет свои соображения по поводу, принимать ли участие в прецеденте, и ему удалось слегка запутать зрителя, который попытается расставить свои пометки на тех, кто просто наблюдатель, кто имеет свои интересы, а кто остерегается последствий или разоблачений.
ну а сценки с исполнением тирольских танцев на верхнем этаже гостиницы, или с поминутно забегающей переодеться горничной, или с фокусами в багажном вагоне - замечательные находки, разбавляющие остросюжетность и вызывающие улыбку.
а еще есть сцена, когда герои, наткнувшись на подходящую шапку, пару минут разыгрывают Холмса и Ватсона :)
ну и непременное камео режиссера тоже есть. почти в самом конце.
фильм просмотрен в рамках выездной
хичкоковской кинорулетки.