This project is on indefinite hiatus. I apologize to anyone who found these useful, but I lack the time and the love for White Collar and the patience to put up with the rudeness these transcripts and my presence in this fandom tend to bring forth in people. There are other resources available that make this project redundant, and you should feel
(
Read more... )
Comments 111
And if Neal speaks French again, I can help too :)
Reply
I'll add you to my tiny database of people to ask, then. Thank you, that's always helpful!
Reply
I just recently looked at the one for "Hard Sell", and I noticed a little error in there. Avery requests an "E-bid analysis" from someone (page 14). It should be spelled EBIT, which is short for "earnings before interest and taxes". It's a term from the financial world and has to do with company ownings. Not that I really know much about this stuff, but I went on a seminar once that basics on business administration were a part of. I didn't enjoy it much, but it looks like I at least retained a bit of helpful information. :o)
Reply
I suppose it had to come out sometime that I have trouble hearing the characters and, of course, no familiarity with white collar (the one without capital letters or Neal Caffreys or monitoring anklets) crime.
I'll change that as soon as I get the chance, thank you for pointing that out!
Reply
Reply
(Sorry it took me so long to respond, I got distracted by the fact that there are deleted scenes in the dvd box I never opened.)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Please, please, if you have it, I'd love to see it.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment