I wanna change - The street beats

Jan 10, 2010 13:48

Amo questa canzone. Amo questo film. Amo (quasi) tutti i personaggi. Vorrei taaaaanto essere un ragazzo in questi giorni, per poter fare a botte come loro...e oggi, serve proprio un po' di luce. QUINDI...

Enjoy!!

image Click to view



I WANNA CHANGE

Lyrics: Oki Music: Oki e Seizi (*)
Kanji

ワイルドサイドの友達に
伝えておきたい事がある
今は遠く 遠く見える灯でも
信じてみるだけの価値がある

老いぼれた真昼の交差点に
羽を失くした鳥達の群れを見る
自分らしく生きようとあがいてみるが
自分の正体がいまだにわからない
羽は太陽に焼かれ翔ぶこともできないか
俺は翔びたい 飛び続けたい
俺は翔びたい 飛び続けたい

罪人がそうするように
ひとりよがりで孤独な世界を守る
失くすのを恐れるばかりで変われずに
守るふりしては言い訳を繰り返す
腹の底から笑えない時代のせいにしたくない
俺は変わりたい 変わり続けたい
俺は変わりたい 変わり続けたい
I Wanna Change I Wanna Change

ワイルドサイドの友達に
伝えておきたい事がある
自分らしく生きるってどういう事だ
自分の殻を壊し続ける事だ
移りゆくとき季節の中で誰もが自分を探す
俺は変わりたい 変わり続けたい
俺は変わりたい 変わり続けたい
I Wanna Change I Wanna Change



Romaji
Wairudosaido no tomodachi ni
Tsutaete okitai koto ga aru
Ima wa tooku tooku mieru akari demo

Shinjite mirudakeno kachi ga aru

Oiboreta mahiru no kousaten ni
Hane wo nakushita tori tachi no mure wo miru
Jibun rashiku ikiyou to agaitemiruga
Jibun no shyoutai ga imadani wakaranai

Hane wa taiyou ni yakare tobu koto mo dekinaika
Ore wa tobitai tobi tsuzuketai
Ore wa tobitai tobi tsuzuketai

Tsumibito ga sousuru youni
Hitoriyogari de kodoku na sekai wo mamoru
Nakusu no wo osoreru bakaride kawarezuni
Mamoru furi shitewa iiwake wo kurikaesu

Hara no soko kara waraenai jidai no sei ni shitakunai
Ore wa kawaritai kawari tsuzuketai
Ore wa kawaritai kawari tsuzuketai

I wanna change, I wanna change
(I wanna change)

Ohoho...

Wairudosaido no tomodachi ni
Tsutaete okitai koto ga aru
Jibun rashiku ikirutte douiu koto da
Jibun no kara wo kowashi tsuzukeru koto da

Utsuriyuku toki no naka de daremoga jibun wo sagasu
Ore wa kawaritai kawari tsuzuketai
Ore wa kawaritai kawari tsuzuketai
I wanna change, I wanna change


Traduzione
Amici del wild side (**)
c'è una cosa che vorrei dirvi.
Anche se è la luce ora sembra così lontana
anche solo provare a crederci, conta.

Guardo uno stormo di uccelli che ha perduto le ali
all'incrocio vecchio e decrepito, in pieno giorno.
Hanno tentato disperatamente di vivere seguendo se stessi ma
nemmeno ora hanno compreso la loro vera natura
Hanno le ali bruciate dal sole e non riescono nemmeno a volare
Io voglio spiccare il volo, voglio continuare a volare
Io voglio spiccare il volo, voglio continuare a volare

Comportandosi come se avessero colpa
proteggono nell'autocompiacimento un mondo di solitudine
Terrorizzati di poter perdere qualcosa, non cambiano
e continuano a ripetere le loro scuse fingendo di proteggere qualcosa
Non sanno ridere dal fondo dell'anima, non vogliono dare colpe
Io voglio cambiare, voglio continuare a cambiare
Io voglio cambiare, voglio continuare a cambiare
I Wanna Change I Wanna Change

Amici del wild side
C'è una cosa che vorrei dirvi.
Vivere secondo se stessi
significa rompere costantemente il proprio guscio
Nello scorrere del tempo ognuno cerca se stesso
Io voglio cambiare, voglio continuare a cambiare
Io voglio cambiare, voglio continuare a cambiare
I Wanna Change I Wanna Change

(*) Oki e Seiki. Ma che nomi sono? Sembrano medicine...Sigh...
(**) Lo so, suona ridicolo. Ma il wild side è il wild side. Non troverei parole per renderlo meglio. E a guardare il video soltanto, il wild side, si percepisce...Oh Genji...E tutti gli altri...*_*

traduzione, crows zero, oguri shun

Previous post Next post
Up