Jan 09, 2013 23:42
Что если англоязычные говорят - "That's interesting", то это не обязательно
значит, что говорящему это в самом деле интересно. Часто, с точностью наоборот,
это вежливая форма для "ничего не понятно" или просто "не нравится".
на улице жуткий ветер
Leave a comment
Comments 32
( ... )
Reply
Reply
http://tiomkin.livejournal.com/987082.html
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Но по лицу ничего не видно: годы в
разведке дают о себе знать:))))
Reply
Reply
"вас услышали" - "иди в жопу"
"мы вам позвоним" - "иди в жопу"
"мы сможем обсудить подробности при следующей встрече" - "иди в жопу"
"я сделаю это как только освобожусь" - "иди в жопу"
"мы поговорим об этом в другой раз" - ну тоже понятно)))
Reply
Reply
но япошков и китайцев в политесе никому не переплюнуть! тут англоязычные могут помолчать у стеночки
Reply
По азиатам я не специалист, но англоязычных встречаю в изрядном количестве.
хотя надо признать, что в сельской местности они больше похожи на нас.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment