Ой, а про Брейгеля-то мы забыли! Фламандские пословицы (продолжение)

Mar 17, 2014 18:46



Продолжим расшифровывать смешных человечков. Начало было ЗДЕСЬ.
Напомню, ходим слева-направо, поднимаясь все выше и выше.



"У дурака лучшие карты" (удача лучше ума, Дуракам везет")



У этого человека, пардон, спущены штаны, и он, пардон, собирается нагадить на земной шар. Аллегория очевидна.



Водят друг друга за нос - у нас тоже такая поговорка есть.



Вот это дерево, растущее прямо из окна, видите? Над зеленым козырьком над крыльцом в центре картины. Означает "Это растет из окна", то есть, это очевидно.



Венчаться под метлой - состоять в близких отношениях без брака.



"Вывесить метлу" - что-то вроде"взрослые уехали - можно подушками кидаться", веселиться в отсутствие хозяина.



"Смотреть сквозь пальцы" - как у нас.



"Стоять, как деревянные башмаки" - терять время без толку.



"Вывесить нож" - объявить войну, бросить вызов



У него в крыше дыра - он дурачок, простак



"Выпускать стрелу за стрелой" - использовать по очереди все аргументы. Есть еще один вариант: "Пускать вторую стрелу, чтобы найти первую" - повторять глупые действия.



"Где двери держат незапертыми, свиньи залезут в посев" - из-за небрежности можно попасть в неприятности.



"Убегать, словно задница горит" (бегает, как ошпаренный)



Странная картинка))) "Висит, как нужник над каналом" - о чем-то неуместном, нелепом, что совсем не к месту.



"Каждый видит сквозь доску, если в ней дыра" - не к чему доказывать очевидное.



"Справлять нужду в одну дыру" - быть заодно.



"Бросать деньги в воду" (все равно, что пускать их на ветер)



"Стена с трещинами скоро рухнет" - наспех и как попало сделанное долго не устоит



"Не выносить даже блики солнца" - завидовать чужому блеску и успеху.



"Удерживать угря за хвост" - справляться со сложной задачей



"Бросать рясу на забор" - отказываться от сана. Еще одно значение - не предусмотрительно отказываться от чего-то, что сулило выгоду



"Плыть против течения" - противостоять общественному мнению, устоям



"Лучшие ремни режутся из чужой кожи" - щедрость за чужой счет



"Играть на позорном столбе" - привлекать внимание к постыдным действиям, разглашать чьи-то позорные секреты.



"Прыгнуть с вола на осла" - переживать плохие времена, затягивать ремень потуже.



"Поцеловать закрытую дверь" (замок, дверное кольцо) - не застать дома.



"Чесать задом об дверь" - чихать на всех.



"Смотреть вслед улетающему аисту"- терять время попусту



"Убивать двух мух одним ударом" - так говорили о ловкаче.



"Все равно, где греться, даже если чужой дом горит" - о бессовестном человеке, который наживается на чужой беде.



"Таскать за собой колоду" - нести крест, сизифов труд, общаться с несговорчивым и упрямым человеком.



"Лошадиные "яблоки" (помет) - не смоквы!" - не все то золото, что блестит, внешность обманчива.



"По ветру плыть легко" - несложно блистать в простом деле



"Приглядывать за парусом" - быть на чеку.



"Видеть пляшущих медведей" - быть голодным до дурноты.



"Медведь медведю товарищ" - рыбак рыбака видит издалека, ворон ворону глаз не выклюет.



"Гадить под виселицей" - делать что-то дерзкое, не боясь последствий



"Где вороны, там и мертвое тело" - дыма без огня не бывает, обстоятельства указывают на причину.



"Держать плащ по ветру" -  постоянно менять мнение.



Бросать перья на ветер - бессмысленная работа.



"От страха и старуха побежит" - неожиданные обстоятельства пробуждают скрытые возможности и способности



"Слепой ведет слепого" - когда невежество потакает невежеству, дело кончится плохо.



"Поездка не кончена, пока не видать шпиля колокольни" - не прерывай неоконченного дела.

разговоры об искусстве

Previous post Next post
Up