Перевод ещё одной хорошей песни

Jan 12, 2025 16:57

Со справедливостью дело обстоит довольно просто: что торжествует, то и справедливость.
Предыдущие посты на эту тему:
Read more... )

музыка, funny

Leave a comment

Comments 6

sveta_nsv January 12 2025, 15:28:52 UTC
Так часто бывает, что не замечают. Именно по тому, что это лежит на виду. Это я про толпу.

Reply


sveta_nsv January 12 2025, 15:34:48 UTC
Теперь про самооценку. Уверенный в своих делах и поступках человек разве будет себя сравнивать с другим, который имеет всего лишь другое мнение?

Reply

ahitech January 14 2025, 16:10:47 UTC
Дело не в уверенности, а в том, что люди, пытающиеся навязать свою активную жизненную позицию, часто сами не замечают, насколько они её обесценивают.

В тексте "Рона говорит". О, говорит-то она много, но что она реально делает? Протестует против строительства стены - то есть против какого-то созидательного процесса?

Reply

sveta_nsv January 14 2025, 16:31:08 UTC

"я восхищаюсь людьми, чья уверенность в себе настолько велика" - о самооценке я хотела подискутировать.

Слова песни я прочитала внимательно. Певица сравнивает себя с Роной. "Она говорит, я говорю". Когда человек сравнивает себя с другим, это не является уверенностью в себе.

Reply

ivanrak January 16 2025, 20:22:49 UTC
Сравнивает не певица, а персонаж песни.

Reply


Leave a comment

Up