[V-trans] Anata no Tame ni Dekiru Koto - SMAP

Nov 06, 2011 23:16



Trong thế giới rộng lớn này, cuộc gặp gỡ của hai ta
có thể thật nhỏ bé, chẳng khiến ai chú ý

Nhưng anh luôn nhớ mãi, với hơi ấm đôi bàn tay mình
Anh muốn khẽ chạm vào ngón tay em, nắm thật chặt

Điều duy nhất anh có thể làm cho em là tiếp tục sống là chính bản thân mình
Cùng em nuôi dưỡng nụ cười vĩnh cửu của đôi ta

Thời gian trôi thật nhanh, khiến những từ ngữ thật lòng
không thể nói được ra, và cuốn theo cơn gió vừa thổi qua

Anh thề rằng, với trái tim duy nhất của mình
Ngay cả khi không thể nói ra lời, anh cũng sẽ gửi gắm giai điệu cảm xúc đến với em

Điều duy nhất anh có thể làm cho em là sống thành thật với bản thân
Để những giấc mơ mãi không đổi thay trôi dần vào quá khứ, và tiếp tục niềm tin, cho đôi ta

Dù bóng đêm có che phủ, khiến em tê cứng, anh sẽ là đôi mắt giúp em soi sáng
Sự thấu hiểu sẽ mang hơi ấm mở ra con đường dành riêng cho đôi ta phía cuối ánh trăng tròn

Điều duy nhất anh có thể làm cho em là tiếp tục sống là chính bản thân mình
Cùng em nuôi dưỡng nụ cười vĩnh cửu của đôi ta

Từ bây giờ và mãi mãi về sau

Thanks taijiproject for the English translation
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I love this song and performance so much <3 May be because of TakuGoroTsu :))

trans, smap, lyrics

Previous post Next post
Up