День памяти жертв Голодомора...

Nov 29, 2009 01:31

...был вчера в Украине


Read more... )

Leave a comment

bbb November 29 2009, 07:27:17 UTC
davnym_davno November 29 2009, 08:14:14 UTC
За тот же период

"въ Украину" - 736
"на Украину" - 700

При этом я что-то не вижу в гугльбуке ни одного галицийского издания.

Reply

dikiy_mujchina November 29 2009, 10:31:23 UTC
когда говорят "на", подразумевают територию...
Пример: на Урал, на Кавказ...
Когда говорят "в", подразумевают державу...
Пример: в Россию, В Германию...
Вы ж не говорите "поеду на Россию"?

Ну разве что Святослав так говорил когда шол войной...)))
Он говорил: "Иду на Вы!"

Поэтому я считаю что когда говорят "на Украину", то нарицатеольно подчеркивают ее недержавность, указывая что это только територия...

Reply

davnym_davno November 29 2009, 14:21:11 UTC
"Вы ж не говорите "поеду на Россию ( ... )

Reply

iq_1 November 30 2009, 04:31:11 UTC
А когда говорят THE Ukraine вы что считаете?

Reply

dikiy_mujchina November 30 2009, 09:17:54 UTC
не приходилось встречать ( ... )

Reply

iq_1 December 1 2009, 04:56:31 UTC
> но считал бы грамматической ошибкой.

Значит учили вы английский не по Бонк

Reply

пропустил iq_1 December 1 2009, 23:59:22 UTC
lamed November 30 2009, 15:01:34 UTC
После распада СССР, по настоянию МИДа Украины, форма "The Ukraine" в официальных документах не употребляется.

Reply

mustafin_o February 23 2010, 01:03:38 UTC
Да ну?
А "поеду на Русь" - это подчеркивание негосударственности Руси?
А "поеду в Крым (Баварию, Ломбардию, Валлонию, Воеводину)" - это демонстрация сепаратистских настроений??

Reply


Leave a comment

Up