ZE volume 7 - Japanese vs English Edition

Dec 02, 2013 14:34

Last week, after years of waiting, I got my copy of ZE's 7th volume. Although we were warned by the publisher (DMP/801Media) if they ever released this volume, the only way it would be to censor some parts of it, but knowing and seeing is different. I was quite shocked to see the ways they used to hide some parts: be it grey blurry parts, simple ( Read more... )

shimizu yuki, ze, manga

Leave a comment

Comments 21

darklightshine December 7 2013, 15:47:32 UTC
Ez valami rettenetes... És teljesen képmutató az egész, ennyi erővel legközelebb a Lolitát is előáshatnák >_> Az ilyen húzásokkal sikeresen elérik, hogy az embernek eszébe se jusson semmilyen fordítást venni - igaz, ez enélkül is megy a kedves amerikai kiadóknak *sigh*
(Bocsi a magyarért, de jelenleg örülök, ha magyarul írhatok XD;)

Reply

airisu7425 December 10 2013, 12:58:35 UTC
Szia! :) Csak nyugodtan! Bocsi, hogy én is így eltűntem, az év vége, megspékelve egy vadiúj unokaöccsel eléggé megkurtította a szabadidőmet. >.<
Tökéletes szóhasználat: képmutatóak. A DMP amúgy is eléggé silány costumer service terén, és ezen húzásai nem segítenek ezen a téren. A SuBLime sokkal fogyasztóbarátabb, látszik, hogy a szerkesztő egykori rajongó, aki nem felejtette el a gyökereit (és a rajongói fordítások hasznát). Tényleg majdnem bőgtem, mikor kiderült, hogy a legújabb Yoneda Kou mű a DMP karmai közé került. :(

Reply

darklightshine December 11 2013, 11:01:25 UTC
Ha jól mutatja az LJ-naptár, akkor ma nagy napod van, úgyhogy boldog szülinapot *hugs* :D És bár a kevés szabadidő sose jó, gratula a családhoz is ^^ Mostanában én is el vagyok havazva, másfél hete költöztem, ami önmagában zseniális, de még sok minden kell pakolni, beszerezni. Remélem, a téli szünetben végre utolérem magam - ha már rendes karácsonyom úgyse lesz :(

Juj, erről jut eszembe, hogy az új Saezurut még meg se vettem - mostanában főleg a lakásra kellett költenem (bútorok, gépek, szőnyeg, függöny stb.), úgyhogy le vagyok maradva ^^;

Reply

airisu7425 December 11 2013, 14:16:00 UTC
Köszi szépen a köszöntést! :) :*
A költözés, pláne idegen országban, tuti stresszes és időigényes hadművelet volt. Milyen az új hely? Kevésbé párás? A mangáid hogy bírták a költözést? Biztos furcsa lesz kint karácsonyozni, de talán nem túl szomorú. Beszéltél meg kinti magyarokkal karácsonyozást?

Az új Saezurut mindenképp pótolt - elképesztően gyönyörű kiadás ez is. <3 A drama CD pedig tényleg telitalálat. <3

Reply


dandelion164 December 18 2013, 03:33:36 UTC
*sigh* there was one more, right at the beginning, after konoe gave kotoha a bath, while he was looking around for the clothes, kotoha was touching his ... tht panel got cut too.
I was so heartbroken looking through the book, angry even... urg, the ghost outline when they kissed. that's just awful and ridiculous!

maybe with all the cases against child pornography recently, they felt like they had to be careful, but common, that is just taking it way too far :( and why is asari's parts even censored???

Reply

airisu7425 December 18 2013, 09:28:26 UTC
Uhh, I missed that one - I'll check it out later. Thanks for pointing out! Though I wish there were none to list at all... This is really sad and as you said, heartbreaking to see.

They warned us way back, 2 years ago so I don't think specific cases were the reason behind this massacre. I still don't get why a fantasy story should be such a threat. Sick minds will - unfortunately - always find their ways, and not through manga...

The Asari part I don't understand at all. I think for that we could really complain. That is really overreacting on their part.

Reply


Leave a comment

Up