Экономико-философские рукописи (1844).
1. Специфика и значение этой работы:
только здесь есть указание на труд как причину товарных отношений. Маркс использует термины "отчуждённый труд" и "частная собственность". Заменим слишком надстроечно-юридический термин "частная собственность" на "товарные отношения", а отчужденность труда будем толковать
(
Read more... )
Comments 20
Reply
бы хотел с этим фактом считаться. (Хотя и разъяснения насчёт того, что Aufhebung надо понимать не так грубо-прямолинейно, это-де философский термин "снятие", включающий в себя и момент сохранения всего ценного и т.д. - это тоже было в советские времена).
Но это не аргумент, я понимаю.
Если мы сейчас имеем объективную ситуацию конкуренции между "уничтожить" и "снять", то, мне кажется, всё говорит за первый вариант. Вот, скажем, "несе Галя вОду", то есть налицо труд, а вот водопровод, вода сама приходит в дом. Автоматизация, сокращение рабочего дня - это уничтожение труда или некое снятие? Я думаю, что первое. Даже если Маркс в 1844 году понимал этот термин как философскую категорию, то наши переводчики при переводе дожали термин в нужном направлении (возможно, опираясь на известные места в Грундриссе и К-1, там Маркс выражается алгоритмичнее, без философского тумана).
Reply
Все эти официальные переводы были сделаны в самый догматический период нашей истории - сталинский.
Вы таки считаете это период истории лучшим?
Это не "философский туман", а суть понятия.
Reply
Reply
Всё же отчуждённый труд не равен труду вообще. И да - он прежде товара. И в "Капитале" тоже об этом сказано, только другими словами. А именно там говорится, что товар - вещь, изначально произведённая для обмена. В терминологии рукописей это и есть "отчуждённый труд".
А автоматизация труд облегчает, но не уничтожает.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment