Concerto 10Ks! del 2016.04.20 ad Osaka
Report sulla ferita sulla guancia di Ueda-kun
Maru: Ueda-kun, posso toccare una cosa? Sulla tua guancia, ecco quella... sembra una cicatrice... Non c'è una cicatrice?
Ueda: Si, si
Maru: Cosa è successo?
Ueda: Eh...? Te ne sei dimenticato...?
Maru: Eh...?
Ueda: Non sei stato tu a farmela?
Maru: Eh...?
Kame: Ueda, tutto bene? Ueda...!!
Maru: Perchè è scemo! Perchè è scemo!
Kame: Sei l'artiglio sinistro della legenda...!
Maru: Quel tizio eh, lo stavo facendo a Nagoya, no?
Kame: Aspe... inanzi tutto, ci sono problemi se lo tocchi?
Maru: Non capisco perchè non la smettiamo, non l'ho toccato!
Kame: Non c'è problema nel toccare le persone
Ueda: Va bene farlo
Maru: Ma che...?
Ueda: Dunque, pare che sia stata anche a causa della tua forza. Dal momento che stavamo facendo quella scena a tema "Piratesco", stava a te fare attenzione a dosare la forza. Quindi direi che sei stato tu a sbagliare
La folla: Kawaii!!!
Maru: Mi pare di aver chiesto, parlando come faccio di solito (ride)
Kame: Stai cercando di volgerla a tuo favore
Maru: Ho pensato che anche il pubblico poteva essere preoccupato a proposito. forse...
Kame: Stai semplicemente cercando di volgerla a tuo favore
Maru: Perchè la gente potrebbe pensare che Ueda-kun possa essersi fatto male alla guancia!
Ueda: Sto bene, tu stai tranuiqllo
Maru:Asp... è solo perchè c'è stato qualcuno che ha fatto un commento in proposito (ride)
Credoits: touch:angel99
Fan Art sull'accaduto a cura di @miyabinasamin
Report sul teatrino di Kame e Ueda
Maru: Aaaah... l MC di oggi è incredibilmente sconfortante
Kame: Hey Ueda... Hey Ueda...
Ueda: Si
Kame: Dopo aver turbato Nakamaru-kun in questo modo, chiediamogli scusa adeguatamente
Ueda: Va bene
Maru: Bene, fatelo come si deve
Kame: (Prende Ueda-kun, che si trovava dal lato opposto, per braccio e lo porta accanto a se) Va tutto male, tutto male. Ed è perr colpa nostra
Maru: Esattamente
Kame: Lasciaci scusare come si deve. Visto che poi il problema è venuto fuori, non vorrei davvero farlo sul palco. Ma visto che in passato è successo...
Maru: Fatelo (ride)
Kame: Ci scuseremo proprio per questo, proprio perchè voglio che questo tipo di cosa non accadano
Maru: Perchè le persone che non ne sanno nulla cercheranno su internet!!!
Ueda: Adesso perchè lo stai dicendo a me, perchè sembra che sia io a farlo? Non sono io (ride)
Kame: Ci scuseremo decentemente anche per una cosa del genere
Maru: Bene, beh allora, le riceverò (le scuse) solo una volta
Kame&Ueda: (lo dicono con voce da bambini) Scusateci signore
Credoits: touch:angel99
Fan Art sull'accaduto a cura di @miyabinasamin
Vi faccio presente che
per la maggior parte delle mie traduzioni
quando mi è possibile
mi baso, non solo sulla versione in Inglese
ma anche sulla versione originale in Giapponese
per tanto a volte noterete delle dissonanze dalle versioni in Inglese
Ovviamente
qualora abbia mal interpretato qualcosa rispetto al Giapponese
siete liberi
-anzi vi esorto a farlo-
di farmi notare i miei errori m(_ _)m
Nonostante faccia queste traduzioni
per mio piacere personale
se volete postarle altrove
vi prego solo di inserirmi nei credits (^人^)
どうもありがとうございます! (≧▽≦)ゞ
Ja ne (^▽^)/〜