Ueda Tatsuya no Manual N°104
2015.08.23
Ciao a tutti
Qui Ueda Tatsuya. Di recente ci sono stati un sacco di giornate calde, quindi assicuratevi di idratarvi e di prendervi cura di voi
Ok, dunque
Ieri, come sempre, ascoltavo della musica ed è venuto fuori un differente arrangiamento del mio solo "~again"
E' stato fatto da un mio amico che vive nella Prefettura di Shiga,
ma dopo averlo ascoltato ancora, ho realizzato che è davvero un arrangiamento grandioso!
Spero che, anche, tutti voi gli darete un ascolto
Mi piacerebbe cantarne una versione rock con un testo diverso
Solitamente scrivo il manual, con un cellulare diverso, ma quando l'ho usato nella vasca da bagno, si è rotto
Quindi adesso sto usando quest'altro qui, ed è per questo che questa volta non ci sono emoticons. Presto andrò al negozio e ritirerò il solito cellulare, riparato. Arrivederci
Credits: @xoxokame
Vi faccio presente che
per la maggior parte delle mie traduzioni
quando mi è possibile
mi baso, non solo sulla versione in Inglese
ma anche sulla versione originale in Giapponese
per tanto a volte noterete delle dissonanze dalle versioni in Inglese
Ovviamente
qualora abbia mal interpretato qualcosa rispetto al Giapponese
siete liberi
-anzi vi esorto a farlo-
di farmi notare i miei errori m(_ _)m
Nonostante faccia queste traduzioni
per mio piacere personale
se volete postarle altrove
vi prego solo di inserirmi nei credits (^人^)
どうもありがとうございます! (≧▽≦)ゞ
Ja ne (^▽^)/〜