I already belong to a translation group "
mousou scans." Please ask for my permission first if you want to use this translation for any sort of purpose.
*title page*
The reason I hold the fort---...?
70th night "Ally"
*02*
Passerby 1: Did you hear? such a terrible story
Passerby 2: Oh that---
Child: No I still want to play---
Mother: No. We must go home
(
Read more... )
Comments 9
Reply
Yes! XD He should admit that he NEEDS Yuuki by his side!
I'm hoping that Zero would come around one day...
Reply
(The comment has been removed)
Thank you!
Reply
In my opinion, the difference between "ally" and "collaborator" has 2 parts:
1. Ally makes it seem like you have some friendship, whereas Collaborator sounds more like a strictly-business arangement.
2. In this case (but not in every case) Ally seems like the thing the 2 people are doing together is a GOOD thing, but Collaborator makes it sound like they are plotting to do something not so good. I think this is a very small distinction, and I might just be imagining it, haha.
Conclusion: In English, I like Ally better for the title! I didn't look at the RAW so IDK which is closer to the Japanese title.
Thanks for your hard work!
Reply
I took lots of time searching on the online dictionary for a word that would fit for the word "協力者" in Japanese!
So I'm really grateful for your explanation!
I think the title is meant for Rima, Shiki, and Aidou being ally with Yuuki. So I think from your explanation Ally would be better for the title as you mentioned. ;) Thanks again!
Reply
Thank you a lot for the translation. I am just amazed at how many things happened in this chapetr o.o and how many characters have appeared. I, for one, say YES!! ^^
Reply
Yes! This chapter...so many things had happened :D like Zero and Yuuki talking after such a long time ^^, the re-creation of the Night Class, the appearance of Rima, Shiki, Takuma, and Sara!!!
I'm really happy to be part of the mousou scans as well! ;D Thank you!
Reply
Reply
Leave a comment