VietNamese Translation of Johnny and Associate's Talent's Messages Regarding The Disaster

Mar 19, 2011 23:57

Đọc mấy lời thông điệp của NYC thật sự khiến mình cũng cảm thấy nhức nhói vô cùng, như thể chính đồng bào mình đang phải gánh chịu đau thương vậy, mình đọc mà muốn khóc luôn. 
Yamachan và Chii hẳn cũng phải rất đau lòng nên trong từng lời nghe mà buồn u uất.
Mình dịch có thể vẫn chưa chuyển tải hết cảm xúc của các cậu ấy, nhưng mong mọi người hãy mở ( Read more... )

yamada, nyc, viettrans, chinen

Leave a comment

Comments 2

mina_fitzerald April 5 2011, 16:30:40 UTC
Cám ơn bạn rất nhiều vì đã dịch...
Thật là xúc động...
Cho đến bây giờ... họ đã thật sự cố gắng rất nhiều...
Mong đát nước đó có thể sớm vượt qua đc lần "Tenchou" này mà đứng lên một lần nữa...

Reply

akino_kusa April 6 2011, 05:37:08 UTC
Đúng vậy! Họ thật mạnh mẽ và đáng khâm phục neeee!
Họ đang cố gắng từng ngày, vì thế mà họ đã tích cực tham gia sự kiện Marching J.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện cho tất cả những nạn nhân, nee!

Reply


Leave a comment

Up