Нарын-Кала, говоришь? Я в Тбилиси полтора года провёл ещё при СССР, там тоже есть крепость с похожим названием, и в песне про Тбилиси упоминается: И нарикала там стоИт... Нарикала... Говорят, в переводе это означает: малая крепость, а Нарын-Кала, я прочитал - означает Солнечная крепость.. О как.
Comments 226
Reply
Reply
Reply
Reply
Как же мы много что не видели....
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Нияз и Ксения умеют так написать, что зачитываешься потом...
Надо еще к Виктории Крапивиной из Архыз 24 заглянуть, посмотреть, что она написала про эту поездку :)
Reply
У Вики интересные записи!
Reply
Reply
Какая мощная крепость и как хорошо хранится память прошлого.
Здорово!
Reply
Reply
Reply
Я в Тбилиси полтора года провёл ещё при СССР, там тоже есть крепость с похожим названием, и в песне про Тбилиси упоминается: И нарикала там стоИт... Нарикала... Говорят, в переводе это означает: малая крепость, а Нарын-Кала, я прочитал - означает Солнечная крепость..
О как.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment