Today, for the first time, I wrote something in Hebrew. No, wait, I've technically been writing all this year, but today? Today, I wrote something and fully understood what I said. It's simple, and they're all fluff, but I Knew what I was saying, and not guessing; filling in vowels at random
צפון מאלת וידרום מתל אביב.
הנהר את נבר בארשבע.
ברשבע שלומו צפון בינגב.
לו הר! בארשע בימדבר.
I'm one step further. It's a tiny step, one that I should have made in the beginning of the year, but its a step. I promised myself, when I was a far-too-cynical middle schooler, that I wouldn't read from the Torah if I didn't know what I was reading. No chanting something with a meaning I only understood in translation. No making aliya (except for the immigrating one) without true knowledge of what I was reading. Modern Hebrew isn't the Hebrew of the Torah, exactly, but its close, and once I know one, maybe I can leap to another.
Please, please, please, let my sister not be another unintended upholder of an unintentional tradition; let her become bat mitzva.