Английские я даже не пытаюсь понять - там не разберешь, то ли тебе знания языка не хватает, то ли это уже авторские образы. Хм, а вот ДДТ мне казались более «статическими» - как бы больше холсты, чем истории. *полез вникать*
Ну, чтобы видеть историю, часто надо знать биографию автора и в какой момент она была написана. Я сама иногда вижу такие истории,иногда нет. Возможно, истории, которые я вижу, не совпадают с теми, которые туда закладывали.
Мне так всегда очень интересно слушать Катю Гопенко из "Немного нервно", когда она рассказывает, как и о чём писались её песни. Обычно их расшифровывают совсем в другой плоскости.)
Биография помогает, ага) Про несовпадения расшифровок я думал, но для меня увидеть даже несовпадающую историю - уже восторг. Обычно-то вообще никакую не видно. (Нужно еще раз их послушать, что-то в тот раз не проникся.)
Да. Не раз. Особенно ярко с песней "Ай, волна" Мельницы (там прямой пересказ рассказа Павича). Потом обычно не знаю, куда себя девать от восторга, не с кем делиться. Есь :)
Это способ консервации. Когда просто рассказываешь историю - у нее слабый энергетический потенциал, она одноразовая, двухразовая... Чем сложнее, тем больше в текст можно впихать энергии - тогда песню можно слушать и она будет цеплять полгода, год, потом реже, потом уже в качестве ретро) Вообще - литературоведение занимается расшифровкой смыслов (с переменным успехом). Еще можно совсем другую, свою историю услышать вместо изначальной. А еще можно впихнуть несколько историй! Впрочем, все истории только повод.
Comments 12
В разборе английских помогает очень википедия.
Reply
Хм, а вот ДДТ мне казались более «статическими» - как бы больше холсты, чем истории. *полез вникать*
Reply
Reply
Reply
Я сама иногда вижу такие истории,иногда нет. Возможно, истории, которые я вижу, не совпадают с теми, которые туда закладывали.
Мне так всегда очень интересно слушать Катю Гопенко из "Немного нервно", когда она рассказывает, как и о чём писались её песни. Обычно их расшифровывают совсем в другой плоскости.)
Reply
Про несовпадения расшифровок я думал, но для меня увидеть даже несовпадающую историю - уже восторг. Обычно-то вообще никакую не видно.
(Нужно еще раз их послушать, что-то в тот раз не проникся.)
Reply
Reply
Потом обычно не знаю, куда себя девать от восторга, не с кем делиться.
Есь :)
Reply
Ну вот теперь можешь со мной делиться. =)
Reply
Reply
Вообще - литературоведение занимается расшифровкой смыслов (с переменным успехом).
Еще можно совсем другую, свою историю услышать вместо изначальной. А еще можно впихнуть несколько историй! Впрочем, все истории только повод.
Reply
Leave a comment