Я люблю Микраот гедолот, но говоря об этом издании, каждый раз наталкиваюсь на терминологическую трудность: как назвать отдельные текстовые поля на странице такого издания? Колонки? Разделы? Поля? На мой взгляд,"колонки" было бы самым точным, ведь газетный лист тоже состоит из множества колонок. А Вы как думаете?
Re: Микраот гедолотalegorMarch 7 2011, 09:00:06 UTC
«Колонка», на мой взгляд, звучит слегка легковесно, это как раз для газеты подойдет, а тут лучше «столбец». Иногда еще «блок» может подойти, особенно если речь не о длинном, а о более-менее квадратном куске текста. Hо это что касается оформления-расположения, а так самым нейтральным словом, наверно, будет просто «текст» (это лучше, чем «раздел», ведь здесь именно различные тексты разных эпох).
Re: Микраот гедолотandurarMarch 7 2011, 18:50:30 UTC
Согласен, "столбец" будет лучше. Я вижу, что не зря обратился к опытному палеографу.
Еще один вопрос о МГ. Такого типа издания Библии далеко не сразу стали называться Микраот гедолот. Поиски в научной литературе немного дали: в статье Levy B. Rabbinic Bibles... // Tradition 25.4 (1991) автор пишет, что такое название появилось в конце 19 в., в качестве примера ссылается на издание Petrokov 1895. Другим как правило этот вопрос вообще не интересен. Недавно на сайте Hebrewbooks мне удалось найти копию МГ Дубровно, 1804 г. с заголовком: חמשה חומשי תורה ממקראות גדולות Именно так, - миммикраот... Пока это самое раннее из того, что я встречал. Есть ли какая-то литература о еврейском книгопечатании 18-19 вв.?
Re: Микраот гедолотalegorMarch 8 2011, 19:30:04 UTC
Первое знаменитое издание МГ вышло еще у Бомберга в Венеции и действительно не несло на титуле этого названия; когда именно так стали называть эти тяжелые тома я не знаю, но явно раньше конца XIX века. Вы справедливо приводите пример 1804 г.,только это не полные МГ, а именно Пятикнижие из них (потому и пишут: хамиша хумшей тора ми-микраот гедолот). Но вскоре после этого издания вышли полные МГ во Львове, там это название дано крупными буквами на титуле, так что в начале XIX века термин был явно в ходу. Думаю, что и в XVIII, но точно не знаю. Литература о тогдашнем книгопечатании имеется, но надо поискать. Например, Ицхак Юдлов, руководивший проектом еврейской библиографии в Национальной библиотеке, немало писал по теме.
Дорогой alegor, мне нужен Ваш совет. Для одного из проектов потребовались копии небольших фрагментов рукописей из Ватикана (ebr. 42 и ebr. 277). Как лучше поступить: заказывать их прямо из Ватиканской библиотеки или легче заказать в Иерусалиме копии с микрофильмов? Я правильно понимаю, что вся коллекция еврейских рукописей из Ватикана микрофильмирована и хранится в Иерусалиме? Слышал, что есть какой-то проект по дигитализации Ватиканских еврейских рукописей, но никаких результатов что-то не видно в открытом доступе.
Да, вся ватианская гебраика должна быть у нас на микропленках, но для серьезной публикации лучше, конечно, обратиться к ним и скопировать с оригинала: у нас это черно-белые копии и не лучшего качества, давно все это делалось. С другой стороны, может, из Иерусалима оно быстрее получится. Ждать же пока они выложат свою оцифровку еще придется немало, этот проект, как я понял, только начинается.
Спасибо! А как это делается, из Иерусалима? Речь идет пока не о издании, а о рабочих материалах. Т.е. нужен текст, качество картинки не имеет значения.
Просто напишите в здешний interlibrary loan, их адрес: ill[at]nli.org.il Скажете, какие рукописи вам нужны, какие листы из них, они должны ответить, сколько это стоит и какая там дальнейшая процедура.
Comments 9
Reply
Reply
Еще один вопрос о МГ. Такого типа издания Библии далеко не сразу стали называться Микраот гедолот. Поиски в научной литературе немного дали: в статье Levy B. Rabbinic Bibles... // Tradition 25.4 (1991) автор пишет, что такое название появилось в конце 19 в., в качестве примера ссылается на издание Petrokov 1895. Другим как правило этот вопрос вообще не интересен. Недавно на сайте Hebrewbooks мне удалось найти копию МГ Дубровно, 1804 г. с заголовком:
חמשה חומשי תורה ממקראות גדולות
Именно так, - миммикраот... Пока это самое раннее из того, что я встречал. Есть ли какая-то литература о еврейском книгопечатании 18-19 вв.?
Reply
Reply
http://ru-judaica.livejournal.com/1852090.html?view=11465914#t11465914
спасибо!
Reply
Для одного из проектов потребовались копии небольших фрагментов рукописей из Ватикана (ebr. 42 и ebr. 277). Как лучше поступить: заказывать их прямо из Ватиканской библиотеки или легче заказать в Иерусалиме копии с микрофильмов? Я правильно понимаю, что вся коллекция еврейских рукописей из Ватикана микрофильмирована и хранится в Иерусалиме?
Слышал, что есть какой-то проект по дигитализации Ватиканских еврейских рукописей, но никаких результатов что-то не видно в открытом доступе.
Reply
Ждать же пока они выложат свою оцифровку еще придется немало, этот проект, как я понял, только начинается.
Reply
Reply
Скажете, какие рукописи вам нужны, какие листы из них, они должны ответить, сколько это стоит и какая там дальнейшая процедура.
Reply
Leave a comment