От Китая до США зрители с интересом смотрят советскую экранизацию Агаты Кристи. Кто-то восхищён безмерно - точностью переложения детективного романа на экран и тонкостью художественного исполнения, кто-то находит, что покритиковать и к чему придраться. Если взглянуть на развёрнутые отзывы и короткие реплики, рассеянные по блогам и форумам, то можно
(
Read more... )
Comments 3
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Кино.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Даже в самых восторженных рецензиях американских киноманов содержится неудовольствие, что советские кинематографисты не избавились в названии (и внутри фильма) от крамольного слова.
Это от того что перевод названия на русский искажен смягчением смысла, ближе к источнику было бы "Десять черномазеньких".
Reply
Leave a comment