Тема билингвизма потихоньку сводит меня с ума и не отпускает ни днём, ни даже ночью, когда на меня находят внезапные приступы чуть ли не паники от того, что моя дочь может начать отказываться от русского или забывать его против своей воли и на моих глазах превращаться в обычного испанского ребёнка, а затем обычного испанского подростка.
Вечерами,
(
Read more... )
Comments 84
Reply
- у вашего старшего сына всегда был акцент и путаница в родах-падежах или до какого-то времени всё было чисто и это появилось позднее?
- сколько времени в день он проводит в русской среде (с вами, например)
- как рано он пошёл в садик/школу?
- ходит ли ваш мальчик на занятия по русскому языку?
Вместо пары вопросов получилось четыре.
У вас ведь, если я правильно понимаю, три языка. Очень интересная ситуация тоже.
А у вашей подруги есть блог? Или аккаунт в Фейсбуке? Можно с ней пообщаться онлайн на тему билингвизма?
Reply
2. Он в колехио с 9 до 14, потом со мной и папой (англ.)
3. Пошел в садик с 2х, но из-за болезней наша посещаемость была никакая, а с трех лет - колехио. Кстати, во втором полугодии мы взяли ему репетитора по исп. (раз в неделю на час), так как на мой взгляд его испанский не развивался такими бурными темпами, как это обычно обещают на интернетовских форумах. И до сих пор занимается, потому что объективно его испанский отстает от испанского его сверстников, растущих в моноязычных семьях.
4. Не ходит, все слишком далеко от нас.
Я писала про свою подругу из ЖЖ, misa_bond. Если интересен ее опыт, напишите ей, думаю она вас добавит в друзья.
Reply
То, что в три года ваш сын говорил о себе в женском роде и путал склонения и спряжения, это совершенно нормально. Даже одноязычные русские дети так делают. У меня есть пример - мой петербургский племянник, который в свои пять лет до сих пор может сказать "хочете" и "рисул" вместо "рисовал", и кстати, он тоже, будучи уже в садике, около трёх лет нередко говорил о себе в женском роде. Так что, это вообще не проблемы, если учитывать возраст. Другое дело, что у русских детей это проходит, а у наших пройдёт ли? :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Не понимаю русских мам, которые в Испании говорят со своими детьми на испанском (представьте, есть и такие). Для меня это крайняя дикость и как-то неестественно.
Успехов нам обеим! Буду следить за вашими достижениями.
Reply
Я бы с радостью не отдавала дочь в школу с четырёх лет. Нашла бы для неё какие-нибудь детские кружки по вечерам, на пару часов - и была бы она у меня и среди сверстников, и при этом в группе и с испанским языком. Но муж и свекровь не переубедить никак.
Скажите, как это вам удалось "пойти против всех"?
Reply
К сожалению, я понимаю, что влияние среды очень велико, но все же очень надеюсь, что со своими детьми (а может даже с внуками) мне не придется говорить на испанском.
Reply
Reply
Русский есть, хоть и не на уровне русского логопеда :) Немецкий сад с полутора сначала на 6,5 часов, а с 2,5 на 4,5. Куча общения на немецком и вне сада. Немецкий действительно лучше русского, но пока русского на книги "по возрасту" вроде хватает. Рассказать что было в саду может.
Русская школа - это как повезет. Моя пошла, в группе из 7 детей двое почти не говорят на русском. И? Я надеюсь, может подружка как-то образуется, но пока нет :( Есть друг из соседней группы в саду. На 2 года старше, его русский, по-моему, на уровне моей.
То есть да, пока русский есть. Пока.
Reply
Reply
Надо собраться и написать как у дочки с русским. Как водится, не так чтоб супер лучезарно.
Теперь я поняла из-за чего Вы так переживаете. И хорошо понимаю. И мне кажется, это очень верно начать с кружков. Плавный вход, мне кажется, даст Вам фору :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment