2
- Граждане, я не буду произносить громких речей. В миг, когда вражеские армии окружили нашу Родину со всех сторон, не нужно лишний раз напоминать, в чем состоит наш долг перед Республикой, разогнавшей своими лучами мрак старой жизни. Я знаю, каждый из вас хотел бы сейчас оказаться там, на поле битвы, чтобы грудью защитить свою землю. Но Родина требует от нас другого подвига. Наша работа - здесь, в тылу. Итак, за работу, граждане, за работу. И пускай этот лоскут флага, того самого флага, под которым шли на штурм дворца тирана наши братья, послужит вам символом несгибаемости и верности выбранному пути. Свобода! Равенство! Братство!
- Свобода! Равенство! Братство!
- Гражданин Фасиль, гражданин Даффер, задержитесь ненадолго. У Республики для вас есть особые поручения.
- Да, гражданин Люсьен.
- Фасиль, в департаменте О сложилась угрожающая обстановка. Роялисты используют темноту и невежество нашего крестьянства, чтобы поднять его против Республики. Вы назначаетесь комиссаром в департамент О. Пусть ваша рука будет рукой Революции, ваша воля - волей Революции, ваше слово - словом Революционного народа. Нашей армии нужен хлеб. В дорогу, гражданин Фасиль. Свобода, Равенство, Братство!
- Свобода, Равенство, Братство!
- Гражданин Даффер, вы остаетесь в столице. Отправляйтесь на мануфактуру Д’Эст, проследите, чтобы работа на ней шла бесперебойно. Остерегайтесь саботажа. Если что - будьте тверды и решительны. Свобода, Равенство, Братство!
- Свобода, Равенство, Братство!
- Гражданин Аджон.
- Д-да, гражданин Главный Интендант.
- Аджон, мне нужна ваша помощь. Необходимо к вечеру составить список всех предприятий столицы. В комиссариате нет ни одного документа. Похоже проклятые роялистские крысы сожгли их во время бегства.
- Н-не уверен, что эти д-документы вообще существовали, Люсьен. При п- прежнем режиме здесь царил форменный б-бардак. Но это н-ничего. Сохранился целый архив кв-витанций за штрафы и налоги. Поп-пробую использовать их.
- Спасибо, Аджон. Вы мне оказываете огромную услугу. Не всякий возьмется за такую работу сейчас, когда наши сердца там, с армией. Но наша работа - здесь.
- В-вы же знаете, Люсьен, для меня нет ненужной работы. Если Респ-публика т-требует, то я не жалуюсь, а выполняю.
- Да уж. Республика требует от нас подвига, а мы даже не можем сказать, что осталось работающего в городе после всех этих Людовиков и их своры. Проверьте, кстати, Старую Мануфактуру, что на острове.
- Г-гражданин Люсьен.
- Да?
- Патруль национальной гв-вардии обнаружил склад, принад-длежащий спекулянтам. Захватил владельца, к-какого-то Антуана Вендрэ. Каковы б-будут распоряжения?
- Продукты - в армейский обоз. Спекулянта - расстрелять. Продукты принадлежат народу. Чем меньше останется крыс, которые наживаются на народном горе, тем скорее наступит наша победа.
- Гражданин Люсьен?
- Заходите, гражданин Аппортэ. Заходи, мальчик.
- Спасибо, гражданин Люсьен. Я от комиссара Дюри. Вот письмо.
- Спасибо, малыш. Беги, у тебя, наверное, много работы.
- До свиданья, гражданин Люсьен.
- Аджон.
- Да?
- Комиссар Дюри пишет, что ситуация на фронте катастрофическая. Наши отступают. У солдат нет даже обуви. Он срочно требует 20 тысяч пар башмаков.
- К-какой-то нег-годяй опять п-поджег обувную мануфактуру.
- Дьявол! Кто ответственный?
- Г-гражданин Жакоб.
- Сместить. Умеет только говорить о благе Республики, а сам…
- Т-трудно работать, когда владелец мануфактуры против тебя.
- Пусть считает, что ему повезло. В наше время нерасторопность равносильна предательству, а он остается жив. Передайте владельцу мануфактуры, да и всем прочим: если через неделю партия башмаков не отправится в действующую армию - разую всех богачей. Всех!
- Х-хорошо, гражданин Люсьен. Надеюсь, успею сделать это до полуночи. Ч- черт, глаза слипаются.
- Да, я вижу, что вы устали Аджон. Понимаю. Сам устал дьявольски. Но людей не хватает, чертовски не хватает, а тем более людей, верных делу Революции. За работу.
- Вот он! Вот он, гад!
- Что такое, Аджон?
- С-сейчас выясню.
- Черт… Ноги затекли… Почему я здесь, а не в армии? Лучше уж падать от усталости…
- Эт-то роялист-тская крыса. Собирал народ на площади и призывал идти резать людей с т-трехцветными к-кокардами. Когда брали - уб-бил двоих.
- Веди его сюда.
- Убери руки, хам! Я сам пройду.
- Ваше имя, гражданин?
- Гражданин? По-счастью, я еще не настолько оскотинился, чтобы признать себя равным всякому сброду.
- Имя, сволочь?!
- Ай!.. Отпусти… Да… Я граф Фидель д’Фуа.
- С-сволочь!
- Тихо, Аджон! Что вы можете сказать в свое оправдание?
- Оправдание? Ха! Бред! Мне не в чем оправдываться перед вами, палачами собственного короля. Вы люди без чести и достоинства, без сердца и жалости, без веры! Чего вы ждете от меня?! Оправданий? Жалкого скулежа? Никогда! Вы можете жечь дома и расстреливать беззащитных стариков, вы можете оставлять благородных женщин и беспомощных детей умирать от голода среди пустыни, в которую превратилась наша земля. Но меня вам не сломить. Меня и тысячи других, которых вы изгнали и унизили. Но ничего, прийдет время, и мы вернемся…
- Г-гадина!
- Стой, Аджон!
- Мразь! Подонок! Б-благородная сволочь! Пустите меня! Уб-бийца! Ч-честь, д-дост-тоинство! К-когда моего сына били плетьми д-до смерти, он д-даже не морщился! А с-сейчас - ч-честь, б-благородство!.. Пустите меня!
- Успокойся, Аджон!
- Мало вас пороли, мало.
- Убью!
- Держите его!
- Гражданин Люсьен, гражданин Люсьен!
- Осторожней, мальчик!
- Гражданина Жульена убили!
- Что?
- Убили… Час назад… Гражданина Жульена…
- Не может быть… Жульена…
- В-вот. А ты цацкаешься с этой с-сволочью!
- Конвой! Расстрелять этого предателя.
- Я не последний. Запомните это, гражданин Люсьен.
- Расстрелять!.. расстрелять… Жульен…
- Ус-спокойся, Люсьен. Т-ты же видишь, я уже ус-спокоился.
- Да… Я спокоен… За работу… Нас ждет Республика… Нас ждет долг…
- В-вот… Хорошо… Иди, Аппортэ… Иди, мальчик.
- Армии нужны башмаки. Армии нужен хлеб. Людям нужен хлеб. А эти сволочи… Почему?
- Н-нам этого не понять, Люсьен. И нет у нас времени все это п-понимать. Наша цель - сделать мир лучше, а лучший мир могут сделать только лучшие из людей. Всех остальных - з-за борт. Иначе мы не выплывем.
- Боже, Боже, как нам не хватает этих людей: верных, честных, бескорыстных. Ведь другие не смогут. Другим не по силам. Другие сломаются.
- Гражданин Люсьен.
- Что?
- Мануфактура Д’Эст… Она горит…
- Дьявол! Кто?!
- Говорят, предательство. Шпионы подожгли, и никто не гасил. Саботаж.
- Господи. Ведь там был Даффер.
- Все говорят, что он и был главным предателем.
- Он?
- Никто другой бы не смог.
- Под трибунал.
- Люсьен, ведь это Д-даффер.
- Лучший мир построят только лучшие люди. Под трибунал.
- Так точно, гражданин Главный Интендант.
- Боже, со дня на день наша судьба решится. И я не уверен, что она решится на поле битвы. Какая может быть победа, если предают самые верные, Аджон?
- Люсьен, нужно назначить к-кого-то на мануфактуру. Вместо Д-даффера.
- Решим после. Ты проверил Старую Мануфактуру?
- Н-не хватает людей.
- Да… Опять не хватает людей… Что там?.. Что за шум?
- С-сейчас.
- Аппортэ? Что случилось?
- Бунт. Бунт в департаменте О.
- Фасиль?
- Убит.
- Другие?
- Бежали.
- Аппортэ, мальчик, быстро беги к комиссару Дюри. Передай: «Революция в опасности! Срочно вышлите войска в О». Понятно?
- Да, гражданин Люсьен.
- Беги мальчик. Беги. Аджон, ты подготовил список?
- Н-нет. У меня п-практически нет людей. И вам нужно назначить кого-то на мануфактуру Д’Эст.
- Кого же? Кого?
- К вам просится к-какой-то гражданин Жере. Мне рек-комендовали его как умеющего ч-человека.
- Пускай его.
- Добрый день, мсье Люсьен.
- Гражданин Люсьен. В Республике нет господ.
- О, простите, гражданин Главный Интендант. Я Жере. Франсуа Жере.
- Что вам нужно?
- О, простите, что отвлекаю вас от важных дел. Мне стало известно, что вам нужен человек, знающий толк в управлении мануфактурой.
- Да, нужен. Вы знаете, что это ответственная работа? За мануфактуру вы отвечаете перед Республикой.
- Ой, не волнуйтесь, мсье… гражданин Люсьен. Я рад приложить свои скромные усилия к делу Революции.
- Хорошо. Где-то здесь были бумаги касательно мануфактуры…
- Вот тут, под тряпкой…
- Это не тряпка, гражданин Жере! Это лоскут знамени. Символ нашей Республики.
- Ох, да, конечно-конечно. Простите, мсье… простите, гражданин Люсьен.
- Вот. Держите.
- Господи помилуй. Кто вел эти записи? Такая безграмотность.
- А у вас острый глаз на такие вещи.
- Ну, двадцать лет службы…
- Я рад, что делу Революции теперь помогают специалисты.
- Благодарю, гражданин Люсьен. Вы не будете разочарованы, как и мсье д’Ви.
- Кто?
- Мсье д’Ви. Я служил у него управляющим эти двадцать лет.
- Хм… советую вам поскорее забыть о вашем прошлом.
- Да-да, конечно. Я всецело предан делу Революции. Разрешите приступить.
- Идите, гражданин Жере.
- С-слизняк. Лизоблюд. Он нас п-предаст, завтра же.
- Он специалист.
- Ну да, ну да… Люсьен, пока ты говорил, п-пришла депеша от Дюри.
- Давай… О Боже, противник в двадцати лье от города. Армии срочно необходим порох, патроны, снаряды… Ответственного за армейские поставки - ко мне.
- Он б-бежал.
- Предатель! Найти - и под трибунал.
- Т-так точно.
- Немедленно, людей - на пороховой завод.
- Тыловые крысы! Прочь! Всех убью!
- Кто это?
- Предатели! Тыловые крысы! Мы там в полях, среди снега, а вы - тут в кабинетах жируете! Подлецы!
- Уберите его отсюда!
- Убью!
- Осторожней!
- Крысы! Трусы! Мы за вас кровь!.. А вы!.. Убью!..
- Уберите его!
- Д-дьявол, кровь еще идет?
- Вроде бы нет, Аджон. Когда это тебя?
- Я его в к-корид-доре з-задержать хотел.
- Да-а, шрам останется…
- Мсье… простите, гражданин Люсьен.
- Да, Жере. В чем дело?
- У меня появилась одна идея. Мое предприятие работает безукоризненно, но поставки с других мануфактур очень и очень нерегулярны. Их владельцы не верят Республике. Однако, если встретиться с ними и предложить им выдвинуть представителя в нашем комиссариате, то дело пойдет на лад.
- Возможно. Кого ты имеешь в виду?
- Вот, у меня список.
- Но ведь это… Жере, даже и не думайте об этом. Республика не ведет дел с кровопийцами. Эти люди нажились на смертях наших братьев.
- Но без них…
- Не смей, Жере! Даже не заикайся!
- Как скажете, гражданин Люсьен.
- Ах, Аппортэ, это ты. Заходи.
- Вам пакет от комиссара Дюри. До свиданья.
- Постой, Аппортэ. Посиди немного здесь. Ты, наверно, устал.
- Неважно. Дело Революции - прежде всего.
- Да-да. Конечно. Иди, мальчик.
- Ч-что от Дюри?
- В О большие трудности. Контрреволюционеры начали настоящую войну, а крестьяне их поддерживают. Пришлось прибегнуть к полевым судам. Комиссар требует боеприпасов для войск в О.
- Б-боже, это ужасно.
- Что ты сказал?
- Я г-говорю, ужасно.
- Да-да… Черт, уже не в состоянии сосредоточиться… Аджон, мне нужно отдохнуть. Я не спал трое суток. Ты можешь подменить меня на несколько часов?
- К-конечно, Люсьен. Иди.
- Спасибо, Аджон.
- Именем Республики!
- В чем дело?
- Гражданин Люсьен, по приказу верховного трибунала вы арестованы.
- Я? За что?
- Вы обвиняетесь в предательстве Республики и саботаже. Сдайте оружие.
- Да… Сейчас… Но кто.. кто вместо меня?..
- Главным Интендантом назначен гражданин Жере.
- Жере?
- Не задерживайтесь.
- Д-дьявол… За что его?
- Вы все слышали, гражданин Аджон. До свиданья.
- Гражданин Аджон. Хорошо, что вы здесь. Вот мое первое поручение. Пригласите сюда следующих людей - из этого списка. Отзовите патрули национальной гвардии со Старой Мануфактуры… И вот еще, уберите-ка эту тряпку. Здесь будут лежать бухгалтерские книги.
(далі буде)